Porównanie tłumaczeń Mi 7:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten dzień! Aż do ciebie podejdzie* z Aszur i z miast Egiptu, od Egiptu** aż po Rzekę, od morza do morza, od góry po górę.***[*podejdzie : podejdą BHS, G.][**Egipt, מָצֹור (matsor), bez wokal. może zn.: ucisk, oblężenie, twierdza, z Tyru. Być może, mając na względzie grę słów, można by połączyć różne znaczenia, np.: dzień ten – aż z Asyrii przyjdą do ciebie oraz z miast warownych: od Egiptu po rzekę, od morza po morze, od góry po górę.][***290 19:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To ten dzień! Blisko ciebie podejdą z Asyrii i z miast Egiptu, z Egiptu aż po Rzekę, od morza do morza, od góry po górę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym dniu będą przychodzić do ciebie od Asyrii aż po miasta obronne, od miast obronnych aż po rzekę, od morza aż do morza i od góry aż do góry.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Onegoż dnia przychodzić będą do ciebie i z Assyryi aż do miast obronnych, i od miast obronnych aż do rzeki, i od morza aż do morza, i od góry aż do góry.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dnia onego i aż do ciebie przydzie z Assur, i aż do miast obronnych, a od miast obronnych aż do rzeki i od morza do morza, i do góry od góry.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W owym dniu aż do ciebie przyjdą od Asyrii - aż po Egipt i od Tyru - aż po Rzekę, i od morza do morza, i od góry do góry.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ów dzień, gdy będą do ciebie przychodzić od Asyrii aż po Egipt, od Egiptu aż po Eufrat, od morza do morza, od jednej góry do drugiej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas przyjdą do ciebie od Asyrii aż po Egipt, od Egiptu aż po Eufrat, od morza aż po morze i od gór aż po góry.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
dzień, w którym przyjdą do ciebie zewsząd: od Asyrii aż po Egipt, od Egiptu aż po Rzekę, od morza do morza, i od gór po góry.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
dzień, w którym przyjdą do ciebie zewsząd: od Asyrii aż po Egipt, od Tyru aż po Eufrat, od morza do morza i od gór do gór.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І твої міста будуть вирівняні і на поділ ассирійців і твої сильні міста на поділ від Тиру аж до ріки, день води і замішання.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tego dnia nadciągną do ciebie z Aszuru oraz z miast Macoru; a z Macoru aż do rzeki, od morza do morza i od góry do góry.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owym dniu aż do ciebie będą przychodzić z Asyrii i z miast egipskich, i z Egiptu aż do Rzeki; od morza do morza i od góry do góry.