Porównanie tłumaczeń Mi 7:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż syn ma ojca za głupca, córka powstaje przeciw matce, synowa przeciw teściowej – wrogami człowieka są jego domownicy.*[*470 10:21]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż syn poniża ojca, córka powstaje przeciw matce, synowa przeciw teściowej — wrogami człowieka są jego domownicy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Syn bowiem lekceważy ojca, córka powstaje przeciwko swojej matce, synowa przeciwko swojej teściowej, a wrogami człowieka jego domownicy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo syn lekce waży ojca, a córka powstaje przeciwko matce swej, synowa przeciwko świekrze swej, a nieprzyjaciele każdego są domownicy jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo syn urąga ojcu, a córka powstaje na matkę swą, niewiastka na świekrę swoję, a nieprzyjaciele człowieczy domownicy jego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo syn znieważa ojca, córka powstaje przeciw matce, synowa przeciw teściowej: nieprzyjaciółmi człowieka są jego domownicy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo syn lekceważy ojca, córka powstaje przeciwko matce, synowa przeciwko teściowej, a właśni domownicy są nieprzyjaciółmi człowieka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bo syn pogardza ojcem, córka buntuje się przeciw matce, a synowa przeciwko teściowej, nieprzyjaciółmi człowieka są jego domownicy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo syn znieważa ojca, córka występuje przeciw swojej matce, synowa przeciwko teściowej. Wrogami człowieka są jego domownicy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo syn znieważa ojca, córka powstaje przeciwko matce, a synowa przeciw teściowej: nieprzyjaciółmi człowieka - domownicy jego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Томущо син безчестить батька, дочка повстане проти своєї матері, невістка проти своєї свекрухи, вороги чоловіка всі мужі, що в його домі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo syn lży ojca, córka powstaje przeciwko swojej matce, synowa przeciw swojej teściowej. Domownicy człowieka są jego nieprzyjaciółmi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo syn gardzi ojcem; córka powstaje przeciw matce, synowa przeciw teściowej; nieprzyjaciółmi są człowiekowi jego domownicy.