Porównanie tłumaczeń 2Kor 3:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś kolwiek nawróciłby się do Pana jest zdejmowana zasłona
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ilekroć zaś nawróci się do Pana,* zasłona zostaje usunięta .**[*Słowa: ilekroć zaś nawróci się do Pana mogą odnosić się (1) do każdego Izraelity (wówczas w domyśle byłoby słowo ktoś ); (2) do Mojżesza, że ilekroć rozumie się jego pisma w świetle Chrystusa, usunięta zostaje zasłona niezrozumienia; (3) do serca zwracającego się do Pana.][**20 34:34; 290 25:7]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ilekroć zaś zawróci się* do Pana, zdejmowana jest zasłona. [* W oryginale coniunctivus aoristi activi w zdaniu czasowym.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy- zaś kolwiek nawróciłby się do Pana jest zdejmowana zasłona
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
a ilekroć ktoś nawróci się do Pana — zasłona opada.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy jednak nawrócą się do Pana, zasłona zostanie zdjęta.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz gdyby się do Pana obrócili, odjęta będzie ona zasłona,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się nawróci do Pana, będzie odjęta zasłona.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A kiedy ktoś zwraca się do Pana, zasłona opada.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz gdy się do Pana nawrócą, zasłona zostaje zdjęta.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ile razy zaś ktoś zwraca się do Pana, zasłona opada.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
chociaż on, kiedy zwracał się do Pana, zdejmował zasłonę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A ilekroć będzie zwracał się do Pana, ta zasłona ma być usuwana.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ale gdy się nawrócą do Pana, zasłona opadnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skoro jednak ktoś nawraca się do Pana, zasłona opada.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли ж навернуться до Господа, - забереться покривало.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy ktoś się nawróci do Pana, zdejmowana jest ta zasłona.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Lecz - jak powiada Tora - ilekroć ktoś zwraca się do Adonai, zasłona zostaje usunięta".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale gdy następuje zawrócenie ku Jehowie, zasłona zostaje usunięta.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ale gdy ktoś z nich zwraca się do Pana, zasłona znika.