Porównanie tłumaczeń 1P 5:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zostańcie uniżeni więc pod mocną rękę Boga aby was wywyższyłby w stosownej porze
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ukórzcie się więc* pod mocną ręką Boga,** aby wywyższył was w (swoim) czasie,***[*240 29:23; 660 4:7][**230 89:14; 230 136:12; 290 5:25; 290 40:10][***490 14:11; 490 18:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Pozwólcie się uniżyć* więc pod silną ręką Boga, aby was wywyższyłby w stosownej porze, [* Możliwe: "Uniżcie się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zostańcie uniżeni więc pod mocną rękę Boga aby was wywyższyłby w stosownej porze
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uniżcie się więc pod mocną ręką Boga, aby was wywyższył w swoim czasie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uniżcie się więc pod potężną ręką Boga, aby was wywyższył w odpowiednim czasie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uniżajcież się tedy pod mocną ręką Bożą, aby was wywyższył czasu swego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uniżajcież się tedy pod mocną rękę Bożą, aby was wywyższył czasu nawiedzenia,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Upokórzcie się więc pod mocną ręką Boga, aby was wywyższył w stosownej chwili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ukórzcie się więc pod mocną rękę Bożą, aby was wywyższył czasu swego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uniżcie się więc pod silną ręką Boga, aby was wywyższył we właściwym czasie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uniżcie się przed potężną ręką Boga, aby was wywyższył w odpowiednim czasie!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Uniżcie się zatem pod mocną ręką Boga, aby was wywyższył we właściwej porze.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Uniżajcie się więc pod mocną ręką Boga, aby was wywyższył w stosownej chwili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uniżajcie się więc pod potężną ręką Boga, aby wywyższył was w stosownym czasie,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тож покоріться під міцну Божу руку, щоб він вас підняв свого часу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zostańcie więc, uniżeni, pod mocną ręką Boga, by was wywyższył w swoim czasie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dlatego ukórzcie się pod potężną ręką Boga, aby was wywyższył we właściwym czasie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ukorzcie się zatem pod potężną ręką Boga, aby was wywyższył w stosownym czasie;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Uniżcie się więc przed potężnym obliczem Boga, a gdy nadejdzie na to czas, zostaniecie przez Niego wywyższeni.