Porównanie tłumaczeń Sdz 13:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I Bóg wysłuchał głosu Manoacha. Anioł Boży przyszedł raz jeszcze do żony. Przebywała ona wówczas na polu, a jej męża przy niej nie było.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg wysłuchał głosu Manoacha. Anioł Boży przyszedł do kobiety raz jeszcze. Przebywała ona wówczas na polu, a męża przy niej nie było.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Bóg wysłuchał głosu Manoacha. Przyszedł znowu Anioł Boga do tej kobiety, gdy siedziała na polu, lecz nie było przy niej jej męża Manoacha.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wysłuchał Bóg głos Manuego; bo przyszedł Anioł Boży znowu do niewiasty onej, gdy siedziała na polu; ale Manue, mąż jej, nie był z nią.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wysłuchał PAN modlącego się Manue, i ukazał się znowu Anjoł Boży żenie jego siedzącej na polu. A Manue, mąż jej, nie był z nią. Która ujźrzawszy Anjoła,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Bóg wysłuchał głosu Manoacha: Anioł Pański przyszedł jeszcze raz do tej kobiety, kiedy siedziała na polu. Męża jej, Manoacha, nie było przy niej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wysłuchał Bóg głosu Manoacha, i anioł Boży przyszedł jeszcze raz do kobiety, a ona przebywała na polu, ale jej męża nie było przy niej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg wysłuchał głosu Manoacha i anioł Boży przyszedł ponownie do tej kobiety, gdy przebywała na polu. Nie było z nią jednak Manoacha, jej męża.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I Bóg wysłuchał modlitwy Manoacha. Anioł Boży ponownie przyszedł do kobiety, kiedy przebywała na polu. Nie było przy niej jej męża Manoacha.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I wysłuchał Bóg wołania Manoacha, i przybył anioł Boży jeszcze raz do kobiety, kiedy znajdowała się na polu. Ale męża jej Manoacha nie było z nią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Єфта до ґалаадських старшин: Якщо повертаєте мене з вами воювати проти синів Аммона і передасть їх Господь переді мною, я буду вам головою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Bóg wysłuchał głosu Manoacha, bo do niewiasty jeszcze raz przyszedł anioł Boży, kiedy przebywała na polu; ale Manoach, jej mąż, nie był przy niej.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż prawdziwy Bóg wysłuchał głosu Manoacha i anioł prawdziwego Boga znowu przyszedł do tej kobiety, gdy siedziała w polu, a Manoacha, jej męża, nie było przy niej.