Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdyż nadciągali oni ze swoimi stadami oraz namiotami,* a przybywali tak licznie jak szarańcza;** im ani ich wielbłądom*** nie było wręcz liczby – i wchodzili do ziemi, aby ją niszczyć.[*4QJudg a 4QJudg b dod.: i ich wielbłądami, DJD 14, 162–63.][**20 10:13-15 ; 360 1:4 ; 360 2:1-11 ][***ich wielbłądom : brak w 4QJudg a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nadciągali bowiem ze swoimi stadami i namiotami, a spadali chmarą jak szarańcza! Ludzi ani wielbłądów nie dało się wręcz policzyć! Wkraczali do ziemi, aby ją niszczyć.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przybywali bowiem ze swymi stadami i namiotami, a przychodzili jak szarańcza tak licznie, że nie można było zliczyć ich ani ich wielbłądów. Tak wkraczali do ziemi, aby ją spustoszyć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem oni i stada ich przyciągali, i namioty ich, a przychodzili jako szarańcza w mnóstwie, i nie było im i wielbłądom ich liczby; tak przychodząc do ziemi spustoszyli ją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo i sami, i wszytkie trzody ich przyciągali z namiotami swymi, a jako szarańcza wszytkie miejsca napełniała niezliczona wielkość ludzi i wielbłądów, pustosząc wszytko, czego się dotknęli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zjawiali się bowiem wraz ze stadami i namiotami, a przychodzili tak tłumnie jak szarańcza: liczba ich i wielbłądów była niezwykle wielka. Tak wpadali do kraju, aby go pustoszyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż nadciągali wraz ze swoimi stadami i z namiotami i przybywali tak licznie jak szarańcza, a zarówno ich jak i ich wielbłądów było bez liku, tak iż gdy weszli do ziemi, spustoszyli ją.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przybywali bowiem ze swoimi stadami i namiotami, nadciągali tak licznie jak szarańcza, a ich samych i ich wielbłądów nie można było zliczyć. Napadali na tę ziemię, niszcząc ją,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przybywali bowiem ze swymi stadami i namiotami, tak licznie jak szarańcza. Liczba ludzi, a także ich wielbłądów była bardzo wielka. I tak wkraczali do tej ziemi, aby ją pustoszyć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przybywali oni bowiem wraz ze swymi stadami, sprowadzali także ze sobą namioty liczne jak szarańcza; ich samych, a także ich wielbłądów było nieprzeliczone mnóstwo. I przybywali do tej ziemi, aby ją pustoszyć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem przyciągali ze swoimi stadami, przybywali ze swoimi namiotami i byli niczym szarańcza w mnóstwie; nie było liczby zarówno ich samych, jak i ich wielbłądów; a wkraczali do kraju, aby go pustoszyć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nadciągali bowiem ze swymi stadami i z namiotami. Przybywali tak liczni, jak szarańcze, a było ich oraz ich wielbłądów bez liku; i przybywali do tej ziemi, by ją rujnować.