Porównanie tłumaczeń 1Sm 13:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Cały Izrael schodził zatem do Filistynów, jeśli ktoś chciał naostrzyć sobie lemiesz lub motykę, siekierę lub sierp,*[*sierp, za G, δρέπανον; w MT: lemiesz, מַחֲרֵׁשָה , jak w przypadku pierwszego z wymienionych narzędzi.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Izraelici zatem chodzili do Filistynów, jeśli ktoś chciał naostrzyć lemiesz, motykę, siekierę albo sierp.[105]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cały Izrael schodził więc do Filistynów, by każdy naostrzył sobie swój lemiesz, redlicę, siekierę i motykę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż chadzał wszystek Izrael do Filistynów, ostrzyć sobie każdy lemiesz swój, i motykę swoję, i siekierę swoję, i rydel swój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeto chodził wszytek Izrael do Filistynów, aby zaostrzał każdy lemiesz swój i motykę, i siekierę, i rydel.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszyscy Izraelici chodzili do Filistynów ostrzyć swoje lemiesze, topory, siekiery lub motyki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Więc cały Izrael chodził do Filistyńczyków, jeśli chcieli sobie naostrzyć swój lemiesz czy motykę, czy siekierę, czy oścień,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszyscy Izraelici chodzili więc do Filistynów, aby naostrzyć lemiesz, siekierę, motykę czy sierp.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak więc wszyscy Izraelici chodzili do kowali filistyńskich, kiedy chcieli naostrzyć pług, nóż, siekierę czy lemiesz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każdy Izraelita musiał [dlatego] udawać się do Filistynów, by naostrzyć swój lemiesz, swój topór, swoją siekierę i swój sierp.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ходив ввесь Ізраїль до землі чужинців кувати кожний свою косу і своє знаряддя і кожний свою сокиру і свій серп.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo dotychczas, każdy z całego Israela, musiał się zwrócić do Pelisztinów, gdy chciał naostrzyć lemiesz, sierp, siekierę, lub swój rydel.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wszyscy Izraelici chodzili do Filistynów – każdy po to, by naostrzyć swój lemiesz lub kopaczkę, lub siekierę, lub sierp.