Porównanie tłumaczeń Ps 18:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Sięgnął z wysokości, pochwycił mnie, Wyciągnął mnie z najgroźniejszych* wód.[*Lub: potężnych, głębokich.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A On sięgnął po mnie z wysoka, chwycił I wyciągnął z najgroźniejszej toni,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ocalił mnie od potężnego wroga mego i od tych, którzy mnie nienawidzą, choć byli ode mnie mocniejsi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Posławszy z wysokości zachwycił mię; wyciągnął mię z wód wielkich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Spuścił z wysokości a wziął mię i wyjął mię z wód wielkich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On wyciąga [rękę] z wysoka i chwyta mnie, wydobywa mnie z toni ogromnej;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Sięgnął z wysokości, pochwycił mnie, Wyciągnął mię z wód wielkich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyciągnął rękę z wysokości, chwycił mnie i wydobył z topieli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z nieba wyciągnął rękę, aby mnie pochwycić, wydobył mnie z wód ogromnych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sięgnął z wysokości i pochwycił mnie, i wydobył z bezmiaru wód.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Sięgnął z wysokości i mnie wziął, wydobył z wielkiej toni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wyzwalał mnie od mego silnego nieprzyjaciela i od tych, którzy mnie nienawidzą; byli bowiem silniejsi niż ja.