Porównanie tłumaczeń Ps 69:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech ich stół stanie się dla nich pułapką, A to, co (miało być) zapłatą – potrzaskiem!*[*Lub: (1) A to, co miało służyć ich pokojowi (l. szczęściu) – potrzaskiem; (2) A ich uczty z okazji ofiar pojednania – potrzaskiem, וְׁשַלְמֵיהֶם (weszalmehem) Tg; (3) A ich nagroda – pułapką G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech ich stół będzie im pułapką, A ich powodzenie — potrzaskiem![263]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli, a ich biodra niech się zawsze chwieją.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niechajże im będzie stół ich przed nimi sidłem, a szczęście ich na upadek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niechaj będzie stół ich przed nimi sidłem i na zapłaty, i na upadek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech stół ich stanie się dla nich pułapką, potrzaskiem - ich biesiada ofiarna.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niechaj stół ich stanie się dla nich pułapką, A ich uczty ofiarne potrzaskiem!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech stół ich stanie się dla nich pułapką, a uczty ofiarne potrzaskiem!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech stół ich stanie się dla nich zasadzką, a uczta ofiarna pułapką.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech stół ich będzie dla nich sidłem, a uczty ofiarne - pułapką.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech ich stół będzie dla nich zasadzką oraz sidłem bezpiecznie ucztujących.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech się ich oczy pogrążą w ciemności, żeby nie widziały; spraw też, by ich biodra stale się chwiały.