Porównanie tłumaczeń Ps 69:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli, I spraw, by wciąż chwiały się ich biodra!*[*520 11:9-10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech pociemnieje im w oczach, tak by nie widzieli, I odbierz pewność ich krokom!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wylej na nich swoje oburzenie, a żar twego gniewu niech ich dosięgnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech się zaćmią oczy ich, aby nie widzieli, a biodra ich niech się zawżdy chwieją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech się zaćmią oczy ich, aby nie widzieli, a grzbietu ich zawżdy nachylaj.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli; spraw, by lędźwie ich zawsze się chwiały.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech zaćmią się oczy ich, by nie widzieli; Spraw, by biodra ich zawsze się chwiały!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech zaćmią się ich oczy, by nie mogli widzieć, niech biodra ich zawsze się chwieją!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli, a grzbiet ich zawsze trzymaj pochylony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech oczy ich się zaćmią, aż oślepną, spraw, by ich biodra zawsze się chwiały.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech się zaćmią ich oczy, by nie widzieli, a ich biodra nieustannie czyń chwiejne.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wylej na nich swoje potępienie i niech ich dosięgnie twój płonący gniew.