Porównanie tłumaczeń Ps 69:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech ich zagroda będzie spustoszona, A w ich namiotach niech zabraknie mieszkańców.*[*470 23:38; 490 13:35; 510 1:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech ich siedziba będzie spustoszona, A w ich namiotach niech zabraknie mieszkańca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo prześladują tego, którego ty uderzyłeś, i rozpowiadają o boleściach tych, których zraniłeś.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech będzie mieszkanie ich puste, w namiotach ich niech nikt nie mieszka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mieszkanie ich niech się stanie puste, a w przybytkach ich niechaj nie będzie, kto by mieszkał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech ich mieszkanie stanie się pustkowiem, a w ich namiotach niech braknie mieszkańców!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech zagroda ich stanie się pustkowiem, A w namiotach ich niech nie będzie mieszkańców.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech dom ich opustoszeje, niech nikt nie mieszka w ich namiotach!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech ich dom opustoszeje, by nie miał kto mieszkać w ich namiotach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niechaj zagroda ich opustoszeje i niech się wyludnią ich namioty.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech ich miejsce warowne stanie się pustkowiem, a w ich namiocie nie będzie mieszkańca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ścigali bowiem tego, któregoś ty sam uderzył, i opowiadają o boleściach tych, których ty przebiłeś.