Porównanie tłumaczeń Łk 9:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wróciwszy wysłannicy opowiedzieli Mu ile uczynili i wziąwszy ze sobą ich wycofał się na osobność do miejsca pustego miasta które jest nazywane Betsaida
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Po powrocie apostołowie opowiedzieli* Mu o wszystkim, czego dokonali. Wtedy wziął ich ze sobą** i usunął się na osobność koło miasta zwanego Betsaidą.***[*480 6:30][**470 15:32-38; 480 8:1-9][***470 11:21; 480 6:45]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wróciwszy wysłannicy opowiedzieli mu, ile uczynili. I wziąwszy ze sobą ich usunął się na osobności do miasta zwanego Betsaida.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wróciwszy wysłannicy opowiedzieli Mu ile uczynili i wziąwszy ze sobą ich wycofał się na osobność do miejsca pustego miasta które jest nazywane Betsaida
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po powrocie apostołowie dokładnie opowiedzieli Jezusowi o wszystkim, czego dokonali. Wtedy zabrał ich ze sobą i usunął się na odludne miejsce niedaleko miasta zwanego Betsaidą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy apostołowie wrócili, opowiedzieli mu wszystko, co uczynili. A on, wziąwszy ich ze sobą, odszedł osobno na odludne miejsce koło miasta zwanego Betsaidą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wróciwszy się Apostołowie, powiadali mu, cokolwiek czynili. A on wziąwszy je z sobą, ustąpił osobno na miejsce puste przy mieście, które zowią Betsaida.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wróciwszy się apostołowie, powiedzieli mu, cokolwiek czynili. I wziąwszy je, odszedł osobno na miejsce puste, które jest Betsaidzkie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Apostołowie wrócili, opowiedzieli Mu wszystko, co zdziałali. Wtedy wziął ich ze sobą i udał się [z nimi] osobno w okolice miasta zwanego Betsaidą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A apostołowie, powróciwszy, opowiedzieli mu o wszystkim, czego dokonali. I wziąwszy ich z sobą, wycofał się na pustkowie koło miasta, zwanego Betsaidą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy apostołowie wrócili, opowiedzieli Mu o wszystkim, czego dokonali. Zabrał ich z sobą i udał się tylko z nimi do miasta, zwanego Betsaidą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy apostołowie wrócili, opowiedzieli Mu o wszystkim, czego dokonali. A On wziął uczniów i tylko z nimi oddalił się do miasta zwanego Betsaidą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy apostołowie wrócili, opowiedzieli Mu, czego dokonali. Zabrał ich i wycofał się osobno w kierunku miasta, zwanego Betsaidą.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Po swoim powrocie do Jezusa apostołowie opowiedzieli mu, co zdziałali. Jezus chciał zostać z nimi sam na sam, dlatego poszli razem w okolice Betsaidy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po powrocie apostołowie opowiedzieli o wszystkim, czego dokonali. I zabrawszy ich udał się na osobność pod miasto zwane Betsaida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Повернувшись, апостоли розповідали йому, що зробили. Узявши їх, усамітнився у [відлюдному місці] до міста, що зветься Витсаїда.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I zawróciwszy wstecz-pod ci odprawieni przeprowadzili w opowiadaniu przez wszystkie sprawy jemu te które uczynili. I wziąwszy z sobą ich wycofał się pod z zawartej przestrzeni do tej którą miał z góry aż na dół w swoją własną sferę do miasta zwanego Bethsaida.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A apostołowie wrócili i opowiedzieli mu cokolwiek uczynili. Więc wziął ich ze sobą oraz na osobności poszedł do pustego miejsca miasta zwanego Betsaida.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Po powrocie wysłannicy szczegółowo zdali Jeszui sprawę z tego, co robili. Potem, zabrawszy ich ze sobą, wycofał się do miasta zwanego Beit-Caida.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy apostołowie powrócili, szczegółowo opowiedzieli, czego dokonali. Wtedy zabrał ich ze sobą i oddalił się na osobność do miasta zwanego Betsaidą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy apostołowie powrócili, opowiedzieli Jezusowi o wszystkim, czego dokonali. Wtedy On postanowił zabrać ich do Betsaidy w poszukiwaniu jakiegoś ustronnego miejsca.