Porównanie tłumaczeń Łk 9:60

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś mu Jezus pozwól martwym pogrzebać swoich martwych ty zaś odszedłszy rozsław Królestwo Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A (On) odpowiedział mu: Zostaw umarłym grzebanie ich umarłych, ty zaś odejdź i głoś Królestwo Boże.*[*490 9:2; 490 14:26]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedział zaś mu: Zostaw (by) martwi (pogrzebali) swoich martwych, ty zaś odszedłszy oznajmiaj królestwo Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedział zaś mu Jezus pozwól martwym pogrzebać swoich martwych ty zaś odszedłszy rozsław Królestwo Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Jezus powiedział: Grzebanie umarłych zostaw umarłym, ty natomiast idź i rozgłaszaj Królestwo Boże.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Jezus mu odpowiedział: Niech umarli grzebią swoich umarłych, a ty idź i głoś królestwo Boże.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale mu Jezus rzekł: Niechaj umarli grzebią umarłych swoich; a ty poszedłszy, opowiadaj królestwo Boże.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus mu rzekł: Niechaj umarli grzebią swe umarłe, a ty idź a opowiadaj królestwo Boże.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odparł mu: Zostaw umarłym grzebanie ich umarłych, a ty idź i głoś królestwo Boże.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odrzekł mu: Niech umarli grzebią umarłych swoich, lecz ty idź i głoś Królestwo Boże.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odpowiedział mu: Umarłym pozostaw grzebanie ich umarłych, ty natomiast idź i głoś Królestwo Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odrzekł mu: „Niech umarli grzebią swoich umarłych. Ty zaś idź i głoś królestwo Boże”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Na to mu rzekł: „Zostaw umarłym grzebanie swoich umarłych, a ty idź i nieś wiadomość o królestwie Bożym”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I rzekł mu Jezus: Dopuść umarłym pogrześć swe umarłe, a ty odszedszy opowiedaj ono królestwo Boże.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedział mu: - Zostaw umarłym grzebanie umarłych, a ty głoś królestwo Boże.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же йому: Лиши мертвим ховати своїх мерців, а ти йди та сповіщай Боже Царство.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Rzekł zaś jemu: Puść od siebie wiadomych umarłych aby mogli pogrzebać należących do siebie samych umarłych, ty zaś odszedłszy na wskroś tajną drogą przynoś jako nowinę tę wiadomą królewską władzę tego wiadomego boga.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Jezus powiedział: Pozwól umarłym grzebać swoich umarłych; zaś ty odejdź oraz rozgłaszaj Królestwo Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua powiedział: "Niech umarli grzebią swoich umarłych, a ty idź i głoś Królestwo Boże!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale on rzekł do niego: ”Niech umarli grzebią swych umarłych, ty zaś idź i rozgłaszaj królestwo Boże.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Niech umarli grzebią umarłych—odpowiedział Jezus. —Ty zaś zajmij się głoszeniem królestwa Bożego.