Porównanie tłumaczeń Rz 13:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Dlatego koniecznością [jest] podporządkować się, nie jedynie dla gniewu, ale i dla sumienia.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Dlatego konieczność być poddanymi nie jedynie z powodu gniewu ale i z powodu sumienia
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stąd potrzeba, by się jej podporządkowywać, nie tylko ze względu na gniew, ale także ze względu na sumienie.*[*520 13:3-6 określa warunki, które musi spełniać nawet władza, która odrzuca wiarę w Boga objawionego w Piśmie Świętym (zob. 20 1:15-22; 300 46:1-51:45; 340 2:27-47;340 4:14-34;340 5:22-24), aby móc być uznaną za ustanowioną przez Boga. Oto one: (1) Władza musi być na służbie u Boga, tj. musi kierować się zasadami zgodnymi z Pismem Świętym; ozn. to, że prawo stanowione przez Boga stoi ponad prawem stanowionym przez rządy. Ostatecznym kryterium dobra i zła jest zatem wola Boga, natomiast ludzki porządek prawny tylko o tyle, o ile jest jej wyrazem lub nie jest z nią sprzeczny (zob. 340 5:23). (2) Władza nie może być postrachem dla dobrego czynu. (3) Władza musi być postrachem dla zła. (4) Władza musi wspierać czyniących dobro. (5) Władza może siłą egzekwować porządek prawny zgodny w wolą Boga lub z nią niesprzeczny, lecz nie może zniewalać sumień podrządnych (zob. 340 3:18; 510 4:19;510 5:29). Władza, która nie spełnia tych warunków, traci Boży mandat sprawowania urzędu, Bóg staje się jej przeciwnikiem i podejmuje kroki zmierzające do jej usunięcia. W związku z tym ci, którzy przeciwstawiają się władzy nie posiadającej już Bożego mandatu, stawiają się po stronie Boga. Stają się oni narzędziem karania starego porządku oraz stanowienia nowego. Zob. np. pisma prorockie z okresu upadku Izraela i Judy: Jr 2628; 34; 36 :28-32;510 37:1-39:10.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Dlatego koniecznością podporządkowywać się*, nie jedynie z powodu (tego) gniewu, ale z powodu sumienia. [* Inne lekcje zamiast "koniecznością podporządkowywać się": "i podporządkowujcie się"; "podporządkowujcie się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Dlatego konieczność być poddanymi nie jedynie z powodu gniewu ale i z powodu sumienia
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stąd należy się jej podporządkowywać, nie tylko ze względu na gniew, ale także ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego trzeba być poddanym nie tylko z powodu gniewu, ale i ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż trzeba być poddanym nie tylko dla gniewu, ale i dla sumienia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż z potrzeby bądźcie poddani, nie tylko dla gniewu, ale też dla sumnienia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Należy więc jej się poddać nie tylko ze względu na karę, ale ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przeto trzeba jej się poddawać, nie tylko z obawy przed gniewem, lecz także ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego należy się podporządkować nie tylko z powodu gniewu, lecz także ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego trzeba się jej podporządkować nie tylko ze względu na karę, ale i ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dlatego trzeba się poddać, i to nie tylko z powodu gniewu, lecz także ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Należy więc jej podlegać nie z obawy przed surową karą, lecz z nakazu sumienia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego koniecznie trzeba być uległym nie tylko z obawy przed karą, lecz też ze względu na sumienie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Йому треба коритися не тільки через гнів, а й заради сумління.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego trzeba się podporządkować, nie tylko z powodu zapalczywości, ale także z powodu sumienia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Poza strachem przed karą innym powodem do posłuszeństwa jest kwestia sumienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego istnieje zniewalający powód, żebyście byli podporządkowani – nie tylko ze względu na ten srogi gniew, lecz także ze względu na swoje sumienie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dlatego należy się jej podporządkować—nie tylko z powodu możliwej kary, ale ze względu na własne sumienie.