Porównanie tłumaczeń Obj 14:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
A inny zwiastun trzeci nastąpił [po] nich mówiąc głosem wielkim: Jeśli kto oddaje cześć zwierzęciu i wizerunkowi jego, i bierze piętno na czoło jego lub na rękę jego,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I trzeci zwiastun podążał po nim mówiąc w głosie wielkim jeśli ktoś zwierzęciu oddaje cześć i obrazowi jego i bierze piętno na czole jego lub na ręce jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I kolejny anioł, trzeci, szedł za nimi, mówiąc donośnym głosem: Jeżeli ktoś kłania się zwierzęciu i jego podobiźnie i przyjmuje znamię na swoje czoło lub na swoją rękę,*[*730 13:12-17; 730 14:11; 730 16:2; 730 19:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I inny zwiastun, trzeci, nastąpił po nich mówiąc głosem wielkim: Jeśli ktoś kłania się zwierzęciu i obrazowi jego. i bierze piętno na czole jego lub na ręce jego,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I trzeci zwiastun podążał (po) nim mówiąc w głosie wielkim jeśli ktoś zwierzęciu oddaje cześć i obrazowi jego i bierze piętno na czole jego lub na ręce jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Trzeci zaś anioł szedł za nimi i wołał: Kto kłania się bestii i jej podobiźnie oraz przyjmuje znamię na swoje czoło lub rękę,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A po nich przyszedł trzeci anioł i donośnym głosem mówił: Jeśli ktoś odda pokłon bestii i jej wizerunkowi i przyjmie znamię na czoło lub na rękę;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A trzeci Anioł szedł za nimi, mówiąc głosem wielkim: Jeźli się kto pokłoni bestyi i obrazowi jej, i jeźli weźmie piętno na czoło swoje albo na rękę swoję,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A trzeci anjoł szedł za nimi, mówiąc głosem wielkim: Jeśliby się kto kłaniał bestyjej i obrazowi jej i wziąłby cechę na swe czoło abo na rękę swoję,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A inny anioł, trzeci, przyszedł w ślad za nimi, mówiąc donośnym głosem: Jeśli ktoś wielbi Bestię i jej obraz i bierze sobie jej znamię na czoło lub rękę,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A trzeci anioł szedł za nimi, mówiąc donośnym głosem: Jeżeli ktoś odda pokłon zwierzęciu i jego posągowi i przyjmie znamię na swoje czoło lub na swoją rękę,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A inny anioł, trzeci, przyszedł po nich i donośnym głosem mówił: Jeżeli ktoś oddaje pokłon Bestii i jej obrazowi i przyjmuje znamię na czoło lub na rękę,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po nich przyszedł trzeci anioł, oznajmiając potężnym głosem: „Jeśli ktoś uczci bestię i jej obraz oraz otrzyma znak na swoim czole lub na swojej ręce,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I inny anioł, trzeci, podążył za nimi, wołając wielkim głosem: „Jeżeli ktoś kłania się bestii i jej wizerunkowi, jeżeli przyjmuje znak na swoim czole i na swoim ramieniu,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Za nimi leciał trzeci anioł i wołał donośnym głosem: Kto oddaje pokłon bestii i jej wizerunkowi i kto odciska sobie jej znak na czole lub na ręce,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A inny, trzeci anioł, przyszedł za nimi, mówiąc donośnym głosem: ʼJeśli kto wielbi Bestię i obraz jej, i bierze sobie jej znamię na czoło lub rękę,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ще інший ангел, третій, летів за ними, промовляючи гучним голосом: Хто лиш поклоняється звірові та його зображенню і приймає знамення на своїм чолі або на своїй руці,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś za nim szedł inny, trzeci anioł, mówiąc wielkim głosem: Jeśli ktoś się kłania bestii, jej wizerunkowi oraz bierze piętno na swoje czoło, albo na swoją rękę
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Podążał za nimi inny, trzeci anioł i mówił donośnym głosem: "Jeśli ktoś oddaje hołd bestii i jej obrazowi i przyjmuje znak na swe czoło lub rękę,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A inny anioł, trzeci, podążał za nimi, mówiąc donośnym głosem: ”Jeżeli ktoś oddaje cześć bestii i jej wizerunkowi i przyjmuje znamię na swe czoło lub na swą rękę,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Za nim pojawił się trzeci anioł. Potężnym głosem wołał on: „Ci, którzy pokłonią się bestii i jej posągowi oraz przyjmą jej znak na rękę lub czoło,