Porównanie tłumaczeń 1Tes 5:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zachęcamy zaś was bracia napominajcie niekarnych pocieszajcie małodusznych podtrzymujcie słabych bądźcie cierpliwi względem wszystkich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzywamy was natomiast, bracia, napominajcie* niekarnych,** pocieszajcie lękliwych, wspierajcie słabych,*** miejcie cierpliwość**** dla wszystkich.[*600 3:15][**600 3:6][***510 20:35; 520 14:1; 520 15:1; 670 3:7][****530 13:4; 560 4:2; 580 3:12; 610 6:11; 620 4:2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zachęcamy zaś was. bracia, kładźcie do rozumu nie trzymającym szyku, pocieszajcie małodusznych, podtrzymujcie nie mających siły, bądźcie wielkoduszni względem wszystkich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zachęcamy zaś was bracia napominajcie niekarnych pocieszajcie małodusznych podtrzymujcie słabych bądźcie cierpliwi względem wszystkich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wzywamy was natomiast, bracia, upominajcie niekarnych, pocieszajcie lękliwych, wspierajcie słabych i miejcie cierpliwość dla wszystkich.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prosimy was też, bracia, napominajcie niekarnych, pocieszajcie bojaźliwych, podtrzymujcie słabych, bądźcie cierpliwi dla wszystkich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A prosimy was, bracia! napominajcie tych, którzy nie stoją w rzędzie, cieszcie bojaźliwych, znaszajcie słabych, nieskwapliwymi bądźcie przeciwko wszystkim;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A prosimy was, bracia, karzcie niespokojne, cieszcie małego serca, przyjmujcie niemocne, cierpliwymi bądźcie ku wszytkim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Prosimy was, bracia, upominajcie niekarnych, pocieszajcie małodusznych, przygarniajcie słabych, a dla wszystkich bądźcie cierpliwi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wzywamy was też, bracia, napominajcie niesfornych, pocieszajcie bojaźliwych, podtrzymujcie słabych, bądźcie wielkoduszni wobec wszystkich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prosimy was, bracia, abyście napominali niesfornych, pocieszali bojaźliwych, umacniali słabych, wszystkim okazywali cierpliwość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zachęcamy was, bracia: Pouczajcie nieposłusznych, podnoście na duchu bojaźliwych, troszczcie się o słabych, bądźcie wyrozumiali dla każdego.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wzywamy was, bracia, pouczajcie wyłamujących się z szyku, dodawajcie otuchy małodusznym, przygarniajcie słabych, bądźcie wielkoduszni dla wszystkich.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bardzo was proszę, bracia, upominajcie niesfornych, dodawajcie odwagi zastraszonym, podtrzymujcie słabych, a dla wszystkich bądźcie wyrozumiali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zachęcamy was, bracia, upominajcie niekarnych, pocieszajcie małodusznych, słabych podtrzymujcie na duchu, a dla wszystkich bądźcie cierpliwi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Благаємо ж вас, брати, напоумляйте нероб, підбадьорюйте малодушних, захищайте немічних, будьте терплячі до всіх.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz zachęcamy was, bracia, napominajcie tych, co nie znają Praw, pocieszajcie trwożliwych, podtrzymujcie słabych, bądźcie cierpliwi względem wszystkich.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
ale nalegamy, bracia, abyście napominali leniwych, z myślą o tym, żeby dopomóc im w zmianie, abyście dodawali otuchy strachliwym, pomagali słabym, a każdemu okazywali cierpliwość.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto usilnie was zachęcamy, bracia: napominajcie nieporządnych, pocieszajcie swą mową dusze przygnębione, wspierajcie słabych, wobec wszystkich bądźcie wielkodusznie Cierpliwi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Przyjaciele, zachęcamy was, abyście ostrzegali niezdyscyplinowanych, pocieszali zniechęconych, pomagali słabym, a wszystkim ludziom okazywali cierpliwość.