Porównanie tłumaczeń Mk 10:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Łatwiejsze jest wielbłądowi przez otwór igły przejść niż bogatemu do Królestwa Boga wejść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły* niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.**[*Brama zwana Uchem Igły, τρυμαλιά ῥαφίδος, חֻר הַּמַחַט (chur hammachat), została zbudowana w murach Jerozolimy dopiero w średniowieczu; 480 9:50L.][**490 12:16-20; 490 16:19-31]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wykonalniejsze jest wielbłądowi przez dziurkę igły przejść, niż bogatemu do królestwa Boga wejść.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Łatwiejsze jest wielbłądowi przez otwór igły przejść niż bogatemu do Królestwa Boga wejść
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho igły niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Snadniej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogaczowi wnijść do królestwa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Łacwiej jest wielbłądowi wyniść przez ucho igielne, niż bogaczowi wniść do królestwa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do Królestwa Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Prędzej wielbłąd przejdzie przez ucho igły niż bogaty wejdzie do Królestwa Bożego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho igielne, aniżeli bogatemu wejść do królestwa Bożego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Легше верблюдові пройти крізь вушко в голці, ніж багатому увійти до Божого Царства!
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Łatwiej wcinające się jest uczynić wielbłąda przez-z szpary igły mogącego na wskroś przejść niż majętnego uczynić do wiadomej królewskiej władzy wiadomego boga mogącego wejść.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż zamożnemu wejść do Królestwa Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż bogaczowi wejść do królestwa Bożego”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho od igły, niż bogatemu człowiekowi wejść do królestwa Bożego.