Porównanie tłumaczeń Mk 3:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I uczynił dwunastu aby byliby z Nim i aby wysłałby ich głosić
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I ustanowił* dwunastu,** których też nazwał apostołami,*** **** aby byli z Nim i aby posyłać ich do głoszenia,[*480 1:20; 480 2:14; 500 1:43; 510 22:21][**Za א B (IV); dod. uczniów W (IV/V), w l; 480 3:14L.][***Dod. których też nazwał apostołami א B (IV), por. 490 6:1, w s; 480 3:14L.][****470 10:2; 480 6:30; 490 6:13; 520 1:1; 530 4:9; 560 4:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I uczynił dwunastu, [których i wysłannikami nazwał,] aby byli z nim, i aby wysłał ich głosić
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I uczynił dwunastu aby byliby z Nim i aby wysłałby ich głosić
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I powołał dwunastu, których też nazwał apostołami. Wybrał ich po to, by Mu towarzyszyli, by móc ich posyłać do głoszenia dobrej nowiny
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I ustanowił dwunastu, aby z nim byli, aby ich wysłać na głoszenie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I postanowił ich dwanaście , aby z nim byli, a iżby je wysłał kazać Ewangieliję:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynił dwunaście, aby byli z nim a iżby je posłał przepowiedać.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I ustanowił Dwunastu, aby Mu towarzyszyli, by mógł wysyłać ich na głoszenie nauki
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powołał ich dwunastu, żeby z nim byli i żeby ich wysłać na zwiastowanie ewangelii,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ustanowił Dwunastu, których nazwał apostołami, żeby byli z Nim, aby mógł ich posyłać do głoszenia Ewangelii
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I ustanowił Dwunastu, których nazwał apostołami, aby z Nim byli i aby mógł ich wysyłać na głoszenie nauki,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ustanowił Dwunastu i nazwał ich wysłannikami, [apostołami], aby byli przy Nim i aby ich wysyłać, by głosili orędzie
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
postanowił, że będzie ich dwunastu, będą mu towarzyszyć i pośle ich, by głosili Dobrą Nowinę,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I ustanowił Dwunastu, aby z Nim przebywali, aby ich wysłał głosić (ewangelię)
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Він призначив дванадцятьох, яких назвав апостолами, щоб були при ньому, і щоб посилати їх проповідувати;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I uczynił dwunastu, aby teraz byliby wspólnie z nim, i aby odprawiałby ich ogłaszać,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A wywołał dwunastu, aby mogli być z nim; by mógł ich posłać głosić,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wyznaczył dwunastu, aby z Nim byli, i posłał ich, aby głosili
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I utworzył grupę dwunastu, których też nazwał ”Apostołami” – żeby z nim pozostali i żeby ich posyłać, aby głosili
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A gdy przyszli, wyznaczył spośród nich dwunastu uczniów, którzy mieli Mu zawsze towarzyszyć oraz głosić Jego naukę