Porównanie tłumaczeń Mk 7:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Opuściwszy bowiem przykazanie Boga trzymacie się przekazu ludzi zanurzania dzbanów i kielichy i innych podobnych takich wiele czynicie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Porzuciliście przykazanie Boże, a trzymacie się tradycji ludzkiej.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Opuściwszy przykazanie Boga trzymacie się przekazu ludzi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Opuściwszy bowiem przykazanie Boga trzymacie się przekazu ludzi zanurzania dzbanów i kielichy i innych podobnych takich wiele czynicie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Porzuciliście przykazanie Boże, a trzymacie się ludzkich tradycji.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy bowiem, opuściwszy przykazania Boże, trzymacie się tradycji ludzkiej, obmywania dzbanków i kubków. I wiele innych tym podobnych rzeczy czynicie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem wy opuściwszy przykazania Boże, trzymacie ustawy ludzkie, umywanie konewek i kubków, i wiele innych takich tym podobnych rzeczy czynicie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem opuściwszy przykazanie Boże, trzymacie ustawy ludzkie: umywanie krużyków i kubków i wiele innych rzeczy tym podobnych czynicie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uchyliliście przykazanie Boże, a trzymacie się ludzkiej tradycji, dokonujecie obmywania dzbanków i kubków. I wiele innych podobnych rzeczy czynicie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przykazania Boże zaniedbujecie, a ludzkiej nauki się trzymacie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Porzuciliście przykazanie Boga, a trzymacie się ludzkiej tradycji.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odrzucając przykazanie Boże, trzymacie się ludzkiej tradycji”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Odrzuciliście przykazanie Boskie, a trzymacie się tradycji ludzkich”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gardzicie przykazaniem Boga, a trzymacie się tradycji ludzkiej.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zarzuciliście przykazanie Boże, a strzeżecie nakazów ludzkich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Залишивши Божу заповідь, ви тримаєтесь людських передань: [миєте глечики й чашки й робите багато такого іншого.]
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Puściwszy od siebie tę wiadomą wkazówkę tego wiadomego boga, trzymacie władzą to przekazanie tych człowieków.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem opuściliście przykazanie Boga i trzymacie się tradycji ludzi umywania dzbanów, kielichów, oraz czynicie wiele innych, im podobnych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Odchodzicie od nakazu Bożego, a trzymacie się tradycji ludzkiej.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odstępujecie od przykazań Bożych, a mocno się trzymacie tradycji ludzkiej”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Omijacie prawdziwe Boże przykazania, zastępując je waszą własną tradycją.