Porównanie tłumaczeń Mk 8:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przekazywał im mówiąc patrzcie uważajcie na zaczyn faryzeuszów i zakwas Heroda
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I przestrzegał ich, mówiąc: Uważajcie, strzeżcie się zakwasu faryzeuszów* i zakwasu Heroda.** ***[*490 12:1; 530 5:6-8; 550 5:9][**Zakwas, ζύμη, 12 razy w NP; ozn. korupcję, brak świętości, niebezpieczeństwo; zarówno Herod, jak i faryzeusze byli przeciwnikami Jezusa, gdyż nie wierzyli w Niego.][***470 14:1; 480 3:6; 480 2:13; 490 13:31-32]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przykazywał im mówiąc: Patrzajcie, strzeżcie się od zaczynu faryzeuszy i zaczynu Heroda.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przekazywał im mówiąc patrzcie uważajcie na zaczyn faryzeuszów i zakwas Heroda
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On tymczasem zaczął ich przestrzegać: Uważajcie, strzeżcie się zakwasu faryzeuszów i zakwasu Heroda!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy przykazał im: Uważajcie i strzeżcie się zakwasu faryzeuszy i zakwasu Heroda.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy im przykazał, mówiąc: Baczcież, a strzeżcie się kwasu Faryzeuszów i kwasu Herodowego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rozkazował im, mówiąc: Patrzcie a chrońcie się kwasu Faryzajskiego i kwasu Herodowego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy im przykazał: Uważajcie, strzeżcie się kwasu faryzeuszów i kwasu Heroda!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nakazywał im, mówiąc: Baczcie i wystrzegajcie się kwasu faryzeuszów i kwasu Heroda.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy ich ostrzegł: Uważajcie, wystrzegajcie się kwasu faryzeuszy i kwasu Heroda.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy im nakazał: „Bądźcie czujni. Unikajcie zakwasu faryzeuszów i zakwasu Heroda”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przykazywał im wtedy tak: „Bądźcie czujni, strzeżcie się kwasu faryzeuszów i kwasu Heroda”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I roskazował im mówiąc: Baczcie, strzeżcie się od kwasu Faryzeuszów, i od kwasu Herodowego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I nakazywał im: - Uważajcie, unikajcie kwasu faryzeuszów i kwasu Heroda.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Остерігав їх, кажучи: Глядіть, стережіться закваски фарисейської та закваски Іродової.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I na wskroś definiował się im powiadając: Patrzcie, poglądajcie od wiadomego fermentu farisaiosów i wiadomego fermentu Herodesa.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I im przykazał, mówiąc: Dostrzegajcie i strzeżcie się kwasu faryzeuszów, oraz kwasu Heroda.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy więc Jeszua powiedział im: "Uważajcie! Strzeżcie się chamecu p'ruszim i chamecu Heroda",
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zaczął im kategorycznie nakazywać i mówić: ”Miejcie oczy otwarte, strzeżcie się zakwasu faryzeuszy i zakwasu Heroda”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy płynęli, Jezus przestrzegł ich: —Bądźcie ostrożni i wystrzegajcie się kwasu króla Heroda i faryzeuszy.