Porównanie tłumaczeń Mk 8:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I mieli rybek trochę a pobłogosławiwszy powiedział podawać i je
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mieli też kilka rybek. Pobłogosławił je więc i powiedział, by je również rozkładać.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I mieli rybek trochę; I pobłogosławiwszy je powiedział i te podawać.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I mieli rybek trochę a pobłogosławiwszy powiedział podawać i je
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mieli ponadto kilka rybek. Je też pobłogosławił i polecił rozdać.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mieli też kilka rybek, które pobłogosławiwszy, również kazał kłaść przed ludźmi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mieli też trochę rybek, które pobłogosławiwszy, kazał i one przed lud kłaść.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mieli też i trochę rybek: i te błogosławił i kazał przed nie położyć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mieli też kilka rybek. I nad tymi odmówił błogosławieństwo, i polecił je rozdać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mieli też kilka rybek. I pobłogosławiwszy je, kazał i te kłaść przed nimi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mieli też kilka rybek, które również pobłogosławił i kazał rozdać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mieli też kilka rybek. Odmówił nad nimi modlitwę uwielbienia i polecił je również rozdać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Mieli jeszcze parę rybek. Odmówiwszy nad nimi błogosławieństwo, i te kazał podawać.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mieli też kilka rybek; pobłogosławił je i kazał rozdać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mieli też kilka rybek. Wielbiąc Boga rozkazał je też rozdać.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Мали також трохи риби; Він її поблагословив і сказав теж роздати.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I mieli rybki niewieloliczne; i dla łatwo odwzorowawszy we wniosku one rzekł i te właśnie kłaść obok-przeciw.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A mieli trochę rybek; więc uwielbił Boga i powiedział, aby i te podawać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Mieli też parę ryb; czyniąc nad nimi b'rachę, również polecił, aby je rozdano.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mieli też trochę rybek; a pobłogosławiwszy je, powiedział, by również je podawali.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Znalazło się też kilka małych rybek. Jezus pobłogosławił je i również kazał rozdać zgromadzonym.