Porównanie tłumaczeń Łk 14:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszawszy zaś ktoś ze współleżących te powiedział Mu szczęśliwy kto będzie jadł chleb w Królestwie Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy usłyszał to jeden ze spoczywających (przy stole), powiedział do Niego: Szczęśliwy każdy, kto będzie jadł chleb w Królestwie Bożym.* **[*Królestwo Boże to sfera, w której rządzi Jezus i do której należą ci, którzy Mu ufają.][**290 25:6; 470 26:29; 490 13:29; 490 22:16; 730 19:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Usłyszawszy zaś ktoś (ze) współleżących to, powiedział mu: Szczęśliwy, kto jadł będzie chleb w królestwie Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Usłyszawszy zaś ktoś (ze) współleżących te powiedział Mu szczęśliwy kto będzie jadł chleb w Królestwie Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na te słowa jeden z obecnych przy stole zwrócił się do Jezusa: Szczęśliwy każdy, kto będzie jadł chleb w Królestwie Bożym.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy usłyszał to jeden ze współbiesiadników, powiedział do niego: Błogosławiony ten, kto będzie jadł chleb w królestwie Bożym.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A usłyszawszy to niektóry z spółsiedzących, rzekł mu: Błogosławiony, który je chleb w królestwie Bożem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To usłyszawszy niektóry z społu siedzących, rzekł mu: Błogosławiony, który będzie jadł chleb w królestwie Bożym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słysząc to, jeden ze współbiesiadników rzekł do Niego: Szczęśliwy ten, kto będzie ucztował w królestwie Bożym.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy to usłyszał jeden ze współbiesiadników, rzekł do niego: Błogosławiony ten, który będzie spożywał chleb w Królestwie Bożym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy to usłyszał jeden ze współbiesiadników, powiedział do Niego: Szczęśliwy ten, kto będzie jadł chleb w Królestwie Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeden z siedzących przy stole, słysząc to, powiedział Mu: „Szczęśliwy, kto będzie spożywał chleb w królestwie Bożym”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy któryś z siedzących tam usłyszał to, odezwał się do Niego: „Szczęśliwy, kto będzie jadł chleb w królestwie Boga”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy to usłyszał jeden z gości, powiedział do Jezusa: - Szczęśliwy, kto zasiądzie do uczty w Królestwie Bożym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy usłyszał to jeden ze współbiesiadników, powiedział Mu: - Szczęśliwy ten, kto będzie jadł chleb w królestwie Bożym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Почувши це, один із тих, що сиділи при столі, сказав йому: Блаженний той, хто їстиме хліб у Божім Царстві.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Usłyszawszy zaś ktoś z razem leżących wstecz-w górę do posiłku te właśnie słowa, rzekł mu: Szczęśliwy taki który będzie jadł chleb w tej królewskiej władzy tego boga.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy to usłyszał ktoś z współleżących, powiedział mu: Bogaty ten, kto będzie jadł chleb w Królestwie Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Słysząc to, jeden z siedzących z Jeszuą przy stole rzekł do Niego: "Jakże błogosławieni są ci, którzy jedzą chleb w Królestwie Bożym!"
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Usłyszawszy to, jeden z gości powiedział do niego: ”Szczęśliwy, kto je chleb w królestwie Bożym”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Słuchając tych słów, któryś z gości rzekł do Jezusa: —Szczęśliwy będzie ten, kto zasiądzie do uczty w królestwie Bożym!