Porównanie tłumaczeń Łk 14:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I odpowiedziawszy Jezus powiedział do znawców Prawa i faryzeuszów mówiąc czy wolno w szabat uleczać
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Jezus odezwał się i powiedział do znawców Prawa* i pozostałych faryzeuszów: Czy wolno w szabat uzdrawiać, czy nie?**[*470 22:35; 490 7:30][**470 12:2; 480 3:4; 490 6:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I odpowiadając Jezus rzekł do znawców Prawa i faryzeuszów mówiąc: Jest dozwolone w szabat uleczyć czy nie?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I odpowiedziawszy Jezus powiedział do znawców Prawa i faryzeuszów mówiąc czy wolno (w) szabat uleczać
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na jego widok Jezus zapytał znawców Prawa oraz pozostałych faryzeuszów: Czy uzdrawianie w szabat jest zgodne z Prawem, czy też nie?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jezus zapytał znawców prawa i faryzeuszy: Czy wolno uzdrawiać w szabat?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A odpowiadając Jezus, rzekł do zakonników, i do Faryzeuszów, mówiąc: Godzili się w sabat uzdrawiać?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus odpowiedziawszy, rzekł do biegłych w zakonie i Faryzeuszów, mówiąc: Godzili się w szabbat uzdrawiać?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Jezus zapytał uczonych w Prawie i faryzeuszów: Czy wolno w szabat uzdrawiać, czy też nie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Jezus zapytał uczonych w zakonie i faryzeuszów, mówiąc: Czy wolno w sabat uzdrawiać, czy też nie?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus, zwracając się do znawców Prawa i faryzeuszy, zapytał: Czy w szabat wolno leczyć, czy nie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Jezus zapytał znawców Prawa i faryzeuszów: „Czy wolno w szabat uzdrawiać, czy też nie?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jezus odezwał się wtedy do znawców Prawa i do faryzeuszy, pytając: „Czy wolno w szabat uzdrowić, czy nie?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A odpowiedziawszy Jezus rzekł do Zakonnych Nauczycielów i Faryzeuszów mówiąc: Jeśli się godzi w Szabat uzdrawiać?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Jezus zapytał biegłych w Prawie i faryzeuszów: - Wolno w szabat uzdrawiać czy nie wolno?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Озвавшись, Ісус сказав до законників і фарисеїв: В суботу годиться оздоровляти чи ні?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I odróżniwszy się Iesus rzekł istotnie do tych znawców Przydzielonego obyczajowego prawa i farisaiosów powiadając: Wolno sabatem wypielęgnować albo czy nie?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus oddzielając się, powiedział do znawców Prawa oraz faryzeuszów, mówiąc: Wolno jest w szabat uzdrowić?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua odezwał się i zapytał znawców Tory i p'ruszim: "Czy Tora pozwala uzdrawiać w szabbat, czy nie?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jezus więc odezwał się do tych biegłych w Prawie i do faryzeuszy, mówiąc: ”Czy wolno w sabat leczyć, czy nie?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jezus zapytał więc zebranych tam faryzeuszy i przywódców religijnych: —Czy Prawo Mojżesza zezwala na uzdrowienie kogoś w szabat, czy nie?