Porównanie tłumaczeń Łk 19:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdy jedzie zaś On rozścielali szaty ich na drodze
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A kiedy jechał, rozścielali na drodze swoje szaty.*[*120 9:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Gdy jechał) zaś on, podścielali szaty ich na drodze.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdy jedzie zaś On rozścielali szaty ich na drodze
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy jechał, słali na drodze swoje szaty,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy jechał, słali swoje szaty na drodze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy on jechał, słali szaty swoje na drodze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy jachał, słali szaty swe na drodze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy jechał, słali swe płaszcze na drodze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy On jechał, rozpościerali szaty swoje na drodze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy jechał, rozkładali też swoje płaszcze na drodze.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy jechał, rozkładali swoje płaszcze na drodze.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kiedy jechał, rozścielali swoje płaszcze na drodze.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy jechał, drogę przed nim wyściełali płaszczami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy jechał, rozścielali swoje okrycia na drodze,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли він їхав, стелили своє вбрання на дорозі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wobec wyprawiającego się zaś jego, podścielali szaty swoje w drodze.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś gdy on jechał, słali swoje szaty na drodze.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy jechał, ludzie wysłali drogę swoimi ubraniami,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy jechał, słali na drodze swe szaty wierzchnie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ludzie, na widok jadącego Jezusa, rozkładali na drodze swoje płaszcze.