Porównanie tłumaczeń Łk 21:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przed zaś tymi wszystkimi położą na was ręce ich i będą prześladować wydając do zgromadzeń i strażnic będąc prowadzonymi przed królów i namiestników ze względu na imię moje
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przed tym wszystkim jednak wyciągną po was swoje ręce i ze względu na moje imię będą was prześladować,* wydając do synagog i więzień,** prowadząc przed królów i namiestników.***[*470 10:17-22][**470 24:9; 500 16:2; 510 5:18; 510 12:4; 510 16:24; 510 22:19; 510 26:10][***490 12:11; 510 16:19; 510 18:12; 670 2:13-14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Przed zaś tymi wszystkimi narzucą na was ręce ich i prześladować będą wydając do synagog i strażnic, odprowadzanych przed królów i gubernatorów ze względu na imię me.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przed zaś tymi wszystkimi położą na was ręce ich i będą prześladować wydając do zgromadzeń i strażnic będąc prowadzonymi przed królów i namiestników ze względu na imię moje
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przedtem jednak wyciągną ręce po was i ze względu na moje imię będą was prześladować. Osądzą was w synagogach, wtrącą do więzień, poprowadzą przed królów i namiestników.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz przed tym wszystkim podniosą na was ręce i będą was prześladować, wydawać do synagog i więzień, prowadzić do królów i namiestników z powodu mego imienia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale przed tem wszystkiem wrzucą na was ręce swoje, i będą was prześladować, podawając do bóżnic i do więzienia, wodząc przed króle i przed starosty dla imienia mego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale przed tym wszytkim targną się na was rękami swemi i będą przeszladować, podawając do bóżnic i więzienia, ciągnąc do królów i starostów dla imienia mego;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz przed tym wszystkim podniosą na was ręce i będą was prześladować. Wydadzą was do synagog i do więzień oraz z powodu mojego imienia wlec was będą przed królów i namiestników.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz zanim się to wszystko stanie, podniosą na was swe ręce i prześladować was będą i wydawać do synagog i więzień, i wodzić przed królów i namiestników dla imienia mego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zanim jednak to wszystko nastąpi, ze względu na Moje imię podniosą na was ręce i będą was prześladować, wydawać do synagog i więzień, prowadzić do królów i namiestników.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale zanim to wszystko się stanie, wystąpią przeciwko wam i będą was prześladować, wydając synagogom i wtrącając do więzień. Ze względu na moje imię poprowadzą was przed królów i namiestników.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A najpierw, przed tym wszystkim, użyją przeciw wam swojej siły i prześladować będą. Wydawać was będą zgromadzeniom i strażom, doprowadzać przed królów i namiestników z powodu mojego imienia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Przedtem jednak będziecie pozbawieni wolności i prześladowani, będziecie oskarżeni przed władcami i urzędnikami z mojego powodu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale przed tym wszystkim pochwycą was i będą was prześladowali, wydając synagogom i do więzień i prowadząc do królów i urzędników z powodu mojego imienia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А перед цим усім накладуть на вас свої руки і переслідуватимуть, видаючи в синаґоґи та в'язниці; поведуть вас до царів і володарів через моє ім'я;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Naprzód zaś tych właśnie wydarzeń wszystkich narzucą wrogo na was ręce swoje i będą ścigali prawnie przekazując do miejsc zbierania razem i strażnic, odprowadzanych dla aktywnego kontaktu na królów i prowadzących władców z powodu wiadomego imienia mojego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A przed tymi wszystkimi narzucą na was swoje ręce i będą was prześladować, wydając do zgromadzeń, i więzień; prowadząc przed królów i wodzów ze względu na moje Imię.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale przed tym wszystkim będą was zatrzymywać i prześladować, wydawać was do synagog i więzień, i będziecie prowadzeni przed królów i rządzących. Wszystko to z mojego powodu,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Ale przed tym wszystkim ludzie pochwycą was w swe ręce i będą was prześladować, wydając was do synagog i więzień, oraz będą was ciągać przed królów i namiestników ze względu na moje imię.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Lecz zanim to wszystko się stanie, będziecie prześladowani. Zaciągną was do synagog i więzień oraz oskarżą przed władzami o to, że Mnie naśladujecie.