Porównanie tłumaczeń Łk 24:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Były zaś Magdalena Maria i Joanna i Maria Jakuba i pozostałe z nimi które mówiły do wysłanników te
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A były to Magdalena* Maria i Joanna,** Maria, (matka) Jakuba oraz pozostałe z nimi.*** Opowiadały (one) o tym apostołom,[*470 27:56; 480 15:40][**490 8:3][***Interpunkcja za NA28.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Były zaś Magdalena Maria, i Joanna, i Maria, (ta) Jakuba, i pozostałe z nimi mówiły do wysłanników to.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Były zaś Magdalena Maria i Joanna i Maria Jakuba i pozostałe z nimi które mówiły do wysłanników te
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Były to Maria Magdalena i Joanna, Maria, matka Jakuba, oraz pozostałe wraz z nimi. Opowiadały one o tym apostołom,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A były to: Maria Magdalena i Joanna, Maria, matka Jakuba, i inne z nimi, które opowiedziały to apostołom.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A była Maryja Magdalena i Joanna, i Maryja, matka Jakóbowa, i inne z niemi, które to powiadały Apostołom.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A była Maria Magdalena i Joanna, i Maria Jakubowa, i ine, które z temi były, które to powiadały apostołom.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A były to: Maria Magdalena, Joanna i Maria, matka Jakuba; i inne z nimi opowiadały to Apostołom.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A były to Maria Magdalena i Joanna, i Maria, matka Jakuba, i inne z nimi, które opowiedziały to apostołom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A były to: Maria Magdalena, Joanna i Maria, matka Jakuba, oraz pozostałe kobiety, które były z nimi. Opowiadały o tym apostołom,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Były to: Maria Magdalena, Joanna i Maria, matka Jakuba. Również inne razem z nimi opowiadały to apostołom.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A były to: Maria Magdalena, Joanna, Maria, [matka] Jakuba, i inne z ich grona. Mówiły o tym apostołom,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wśród tych, które to oznajmiły apostołom była Maria z Magdali, Joanna, Maria matka Jakuba i inne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A były to: Maria Magdalena i Joanna, i Maria Jakubowa. Również pozostałe kobiety razem z nimi opowiadały o tym apostołom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Були Марія Магдалина, Іванна, Марія Яковова та інші з ними. Розповіли апостолам про це.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Były zaś: ta rodem z Wieży Maria, i Ioanna, i Maria ta Iakobosa, i te pozostałe razem z nimi powiadały istotnie do tych odprawionych te właśnie sprawy.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A były to: Maria Magdalena, Joanna i Maria Jakóba; lecz także owe inne z nimi mówiły do apostołów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kobietami, które powiedziały o tym wysłannikom, były Miriam z Magdali, Jochana, Miriam matka Ja'akowa oraz inne z ich kręgu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Były to Magdalena Maria i Joanna, i Maria, matka Jakuba. Także pozostałe niewiasty, które były z nimi, opowiadały to apostołom.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A były to: Maria z Magdali, Joanna, Maria (matka Jakuba) oraz kilka innych kobiet.