Porównanie tłumaczeń Łk 6:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i którzy są trapieni przez duchy nieczyste i byli uleczani
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci przybyli, aby Go posłuchać i doznać uleczenia ze swych chorób; byli też uzdrawiani dręczeni* przez duchy nieczyste.**[*Lub: niepokojeni (ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ).][**470 15:22-28; 510 5:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
którzy przyszli usłyszeć go i zostać uleczonymi z chorób ich. I dręczeni przez duchy nieczyste byli uzdrawiani.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i którzy są trapieni przez duchy nieczyste i byli uleczani
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przyszli oni, aby Go posłuchać i przeżyć uzdrowienie. Uzdrowienia doświadczali również ludzie nękani przez duchy nieczyste.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Także ci, którzy byli dręczeni przez duchy nieczyste, zostali uzdrowieni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I ci, którzy byli trapieni od duchów nieczystych, byli uzdrowieni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
którzy byli przyszli, aby go słuchali i byli uzdrowieni od niemocy swoich. I którzy nagabani byli od duchów nieczystych, uzdrawiani byli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
przyszli oni, aby Go słuchać i znaleźć uzdrowienie ze swych chorób. Także i ci, których dręczyły duchy nieczyste, doznawali uzdrowienia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A także dręczeni przez duchy nieczyste byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przyszli, aby Go posłuchać i dać się wyleczyć z chorób. Również dręczeni przez duchy nieczyste byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
którzy przybyli, aby Go słuchać i zyskać uzdrowienie ze swoich chorób. Także dręczeni przez duchy nieczyste byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przyszli, aby Go posłuchać i aby zostać uleczonymi ze swoich chorób. Uzdrowienia dostępowali także dręczeni przez duchy nieczyste.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a on uzdrawiał także tych, którzy byli nękani przez demony.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
przyszło, aby Go słuchać i odzyskać zdrowie. A ci, których dręczyły duchy nieczyste, powracali do zdrowia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
які посходилися послухати його і вилікуватися від своїх недуг; а також ті, що терпіли від нечистих духів, - й вздоровлялися;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
którzy przyszli usłyszeć jego i zostać uleczonymi od chorób swoich, i wewnątrz dręczeni od duchów nie oczyszczonych byli pielęgnowani.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc byli uzdrawiani ci, dręczeni przez nieczyste duchy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ci, których dręczyły nieczyste duchy, byli uzdrawiani,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Uleczeni zostali nawet ci, których trapiły nieczyste duchy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
żeby słuchać Jezusa i dostąpić uzdrowienia. Ci zaś, którzy byli dręczeni przez złe duchy, odzyskiwali spokój.