Porównanie tłumaczeń Ga 4:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdy zaś przyszło wypełnienie czasu posłał Bóg Syna Jego który stał się z kobiety który stał się pod Prawem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdy jednak nadeszła pełnia czasu,* Bóg wysłał swojego Syna,** który narodził się z kobiety,*** narodził się pod Prawem,****[*560 1:10][**500 1:14; 520 1:3; 520 8:3][***10 3:15; 290 7:14; 470 1:23][****490 2:21-24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
gdy zaś przyszło wypełnienie czasu. wysłał Bóg Syna Jego*. (który stał się) z kobiety. (który stał się) pod Prawem. [* Sens: swego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdy zaś przyszło wypełnienie czasu posłał Bóg Syna Jego który stał się z kobiety który stał się pod Prawem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedy jednak wypełnił się czas, Bóg posłał swojego Syna, który narodził się z kobiety i podlegał Prawu,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz gdy nadeszła pełnia czasu, Bóg posłał swego Syna, zrodzonego z kobiety, zrodzonego pod prawem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz gdy przyszło wypełnienie czasu, posłał Bóg onego Syna swego, który się urodził z niewiasty, który się stał pod zakonem,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz gdy przyszło wypełnienie czasu, zesłał Bóg Syna swego uczynionego z niewiasty, uczynionego pod zakonem,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy jednak nadeszła pełnia czasu, zesłał Bóg Syna swego, zrodzonego z Niewiasty, zrodzonego pod Prawem,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz gdy nadeszło wypełnienie czasu, zesłał Bóg Syna swego, który się narodził z niewiasty i podlegał zakonowi,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy jednak nadeszła pełnia czasu, Bóg posłał swego Syna, który narodził się z niewiasty, narodził się pod Prawem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy jednak wypełnił się czas, Bóg wysłał swego Syna zrodzonego z kobiety, narodzonego w czasach Prawa,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A kiedy nastąpiło dopełnienie się czasu, Bóg posłał swego Syna, aby, narodziwszy się z kobiety i znalazłszy się pod Prawem,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Lecz gdy dopełnił się czas, posłał Bóg swojego Syna, urodzonego przez kobietę i także poddanego Prawu;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy zaś wypełnił się czas, Bóg zesłał swego Syna, który urodził się z kobiety, urodził się pod panowaniem Prawa,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли ж виповнився час, Бог послав свого Сина, що народився від жінки, який є під законом,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy przyszło wypełnienie czasu, Bóg posłał Swojego Syna, który urodził się z niewiasty oraz pojawił wśród Prawa,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
ale gdy nastał wyznaczony czas, Bóg posłał swego Syna. Narodził się On z kobiety, narodził się w kulturze, gdzie legalistyczne wypaczenie Tory było normą,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale gdy się dopełnił czas, Bóg posłał swego Syna, który się urodził z niewiasty i który się urodził pod prawem,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ale gdy nadszedł wyznaczony czas, Bóg posłał swojego Syna, urodzonego przez kobietę i podlegającego Prawu Mojżesza.