Porównanie tłumaczeń Ef 5:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
byliście bowiem niegdyś ciemnością teraz zaś światło w Panu jak dzieci światła postępujcie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niegdyś bowiem byliście ciemnością,* teraz natomiast światłem w Panu;** postępujcie jak dzieci światła,***[*560 5:11][**510 26:18; 560 2:2][***470 5:14; 560 2:11; 570 2:15; 580 1:13; 590 5:5; 670 2:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
byliście bowiem niegdyś ciemnością, teraz zaś światłem w Panu*; jako dzieci światła postępujcie** [* "w Panu" - sens: dzięki Panu.] [** Metafora życia religijnego i moralnego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
byliście bowiem niegdyś ciemnością teraz zaś światło w Panu jak dzieci światła postępujcie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedyś wprawdzie byliście ciemnością, teraz jednak — światłem w Panu. Poczynajcie więc sobie jako dzieci światła;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byliście bowiem niegdyś ciemnością, lecz teraz jesteście światłością w Panu. Postępujcie jak dzieci światłości;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiemeście byli niekiedy ciemnością; aleście teraz światłością w Panu; chodźcież jako dziatki światłości,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiemeście byli niekiedy ciemnością, lecz teraz światłością w Panu. Jako synowie światłości chodźcie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niegdyś bowiem byliście ciemnością, lecz teraz jesteście światłością w Panu: postępujcie jak dzieci światłości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Byliście bowiem niegdyś ciemnością, a teraz jesteście światłością w Panu. Postępujcie jako dzieci światłości,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Byliście bowiem niegdyś ciemnością, teraz jednak jesteście światłością w Panu. Postępujcie więc jak dzieci światłoś­ci,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niegdyś byliście ciemnością, teraz zaś jesteście światłością w Panu. Postępujecie więc jak dzieci światłości!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przecież ciemnością dawniej byliście, a teraz w Panu światłem. Postępujcie jak ludzie światła
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kiedyś żyliście w mrokach, a teraz dzięki Bogu żyjecie w blasku światła. Zachowujcie się więc jak ludzie, którzy znajdują się w blasku światła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wprawdzie niegdyś byliście ciemnością, lecz teraz jesteście światłością w Panu. Postępujecie więc jak dzieci światłości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
бо ви були колись темрявою, а тепер є світлом у Господі. Живіть як діти світла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo byliście niegdyś ciemnością, ale teraz jesteście światłem w Panu; zatem postępujcie jak dzieci światła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo byliście niegdyś w ciemności, ale teraz, zjednoczeni z Panem, jesteście światłością. Żyjcie jak dzieci światłości,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
niegdyś bowiem byliście ciemnością, ale teraz jesteście światłem w związku z Panem. Dalej chodźcie jako dzieci światła,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kiedyś i wy żyliście w ciemności, ale teraz, dzięki Panu, jesteście światłem! Niech więc będzie ono widoczne w waszym życiu!