Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
tych i Pana którzy zabili Jezusa i własnych proroków i nas prześladując i Bogu nie którzy się podobają i wszystkim ludziom przeciwni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
którzy i Pana Jezusa zabili* i proroków** i nas prześladowali,*** **** i Bogu nie są mili, i wszystkim ludziom przeciwni,[*510 2:23 ; 510 3:15 ][**300 2:30 ; 470 23:31 ; 510 7:52 ][***Lub: wygonili (510 17:5-10 ).][****470 23:34 ; 510 13:50 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(tych) i Pana (którzy zabili), Jezusa, i proroków*, i nas (którzy zaczęli srogo ścigać), i Bogu nie (którzy starają się przypodobać)**, i wszystkim ludziom przeciwni, [* Inna lekcja: "swoich proroków".] [** W oryginale imiesłów oznaczający czynność trwałą niedokonaną od słowa "przypodobać się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(tych) i Pana którzy zabili Jezusa i własnych proroków i nas prześladując i Bogu nie którzy się podobają i wszystkim ludziom przeciwni