Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Te przypominaj zaświadczając w obecności Pana aby nie walczyć o słowa do niczego pożyteczne ku obaleniu słuchających
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To przypominaj, nalegając przed Bogiem,* aby nie walczyli o słowa, (co jest) bez** pożytku, na szkodę słuchaczy.***[*przed Bogiem, ἐνώπιον τοῦ θεοῦ, א (IV) C, por. 610 2:3 ;610 5:4 , 21;610 6:13 ; 620 4:1 ; przed Panem, ἐνώπιον τοῦ κυρίου, A (V), por. 660 4:10 ; 730 11:4 ; ἐνώπιον τοῦ Χριστοῦ, 206 (XIII); w s; 620 2:14 L.][**bez, ἐπ᾽ οὐδὲν, א (IV) A; dla żadnego pożytku, εἰς οὐδὲν, א 2 (IV) D; w s; 620 2:14 L.][***610 6:4 ; 630 3:9 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
To przypominaj, zaświadczając przed Bogiem*, aby nie walczyć o słowa. do niczego użyteczne, do przewrócenia słuchających. [* Inne lekcje: "Panem"; "Pomazańcem"; bez "Bogiem".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Te przypominaj zaświadczając w obecności Pana aby nie walczyć o słowa do niczego pożyteczne ku obaleniu słuchających