Porównanie tłumaczeń Rdz 29:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I Jakub tak postąpił, i wypełnił ten tydzień – i dał mu Rachelę, swoją córkę, za żonę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jakub przystał na to. Spędził z Leą tydzień, a potem Laban dał mu za żonę swoją córkę Rachelę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Jakub tak zrobił, i dopełnił jej tydzień. Potem Laban dał mu swoją córkę Rachelę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I uczynił tak Jakób, i wypełnił z tą tydzień; potem dał mu Laban Rachelę, córkę swoję, za żonę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przestał na zdaniu, a gdy tydzień minął, pojął Rachelę za żonę,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I Jakub tak zrobił: był przez tydzień z Leą. Potem Laban dał mu córkę swą, Rachelę, za żonę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jakub postąpił tak i spędził cały tydzień weselny. Potem Laban dał mu za żonę córkę swoją Rachelę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jakub więc zgodził się i był z nią przez tydzień. Potem Laban dał mu swoją córkę Rachelę za żonę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jakub zgodził się na to i był przez tydzień z Leą. Potem Laban dał mu za żonę swoją córkę Rachelę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy Jahwe zobaczył, że Lea została odsunięta, otworzył jej łono, Rachela natomiast pozostała niepłodna.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I Jaakow tak zrobił. Skończył [z] nią [ślubny] tydzień i [Lawan] dał mu swoją córkę Rachel za żonę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зробив же Яків так, і закінчив той тиждень. І дав йому Лаван Рахиль свою дочку йому за жінку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc Jakób tak uczynił oraz dopełnił jej tydzień; a Laban dał mu za żonę swoją córkę Rachelę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Jakub tak uczynił i dopełnił świętowania tygodnia tej kobiety, po czym tamten dał mu za żonę swoją córkę Rachelę.