Porównanie tłumaczeń Rdz 45:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wyjechali zatem z Egiptu i przybyli do ziemi Kanaan, do Jakuba, swojego ojca.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyjechali zatem z Egiptu i przybyli do ziemi Kanaan, do swego ojca Jakuba.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyjechali z Egiptu i przyjechali do ziemi Kanaan, do swego ojca Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy wyjechawszy z Egiptu przyjechali do ziemi Chananejskiej, do Jakóba ojca swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którzy wyjachawszy z Egiptu, przyszli do ziemie Chananejskiej do ojca swego, Jakoba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyruszywszy z Egiptu, przybyli do Kanaanu, do swego ojca Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak więc wyjechali z Egiptu i przybyli do ziemi kanaanejskiej, do Jakuba, ojca swego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyjechali więc z Egiptu i przybyli do ziemi kananejskiej do swojego ojca, Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oni opuścili Egipt i przybyli do ziemi Kanaan, do swojego ojca Jakuba.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skoro jednak powtórzyli mu wszystko, o czym Józef mówił z nimi, i gdy zobaczył wozy, które przysłał Józef, by go zabrać, wtedy nowy duch wstąpił w ich ojca Jakuba.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wyszli z Egiptu i przyszli do ziemi Kanaan, do Jaakowa, ich ojca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вийшли з Єгипту і пішли до ханаанської землі до свого батька Якова,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wyszli z Micraimu oraz przybyli do ziemi Kanaan, do swojego ojca Jakóba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wyruszyli z Egiptu, i w końcu przybyli do ziemi Kanaan, do Jakuba, swego ojca.