Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli (człowiek) się nie nawróci, (On) swój miecz naostrzy, Swój łuk naciągnie i przygotuje go.*[*300 4:5-9 ; 300 25:29 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przygotował na niego broń śmiertelną, a swoje strzały sporządził na prześladowców.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźli się nie nawróci, naostrzy miecz swój; łuk swój wyciągnął, i nagotował go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli się nie nawrócicie, miecza swego dobędzie, łuk swój naciągnął i nagotował ji.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli się nie nawrócą, wyciągnie miecz ognisty. Już trzyma swój łuk napięty!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaprawdę, on znów ostrzy swój miecz, naciąga swój łuk i mierzy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli człowiek się nie nawróci wyostrzy Swój miecz, Swój łuk naciągnie i wymierzy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przyszykuje sobie narzędzia śmierci; strzały swoje ognistymi uczyni.