Porównanie tłumaczeń Ps 7:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH, mój Panie, jeśli to uczyniłem,* Jeśli na moich dłoniach jest wina,[*220 31:7-40]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PANIE, mój Boże, jeżeli to uczyniłem, Jeżeli na moich rękach jest wina,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli złem odpłaciłem temu, kto żył ze mną w pokoju, jeśli nie wyratowałem tego, który mnie dręczył bez przyczyny;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Panie, Boże mój! jeźlim to uczynił, a jeźli jest nieprawość w rękach moich;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, Boże mój, jeślim to uczynił, jeśli jest nieprawość w rękach moich,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Boże mój, Panie, jeżeli ja to popełniłem, jeśli nieprawość plami moje ręce,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Panie, Boże mój! Jeśli to uczyniłem, Jeśli jest bezprawie na dłoniach moich,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PANIE, mój Boże, jeśli to zrobiłem, jeśli nieprawość plami moje ręce,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, Boże mój, jeśli się tego dopuściłem, jeżeli nieprawość jest na moich rękach,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe, Boże mój, jeślim się takich spraw dopuścił: jeżeli niegodziwość przylgnęła do moich rąk,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господи, мій Боже, якщо я це зробив, якщо є неправедність в моїх руках,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY, Boże mój, jeżeli to uczyniłem, jeśli jest w mojej ręce bezprawie;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
jeśli złem oddałem temu, który mi dał odpłatę, albo złupiłem kogoś, kto bezskutecznie okazywał mi wrogość,