Porównanie tłumaczeń Mdr 17:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wydawało się, że żadna groźba nie była w stanie ich przestraszyć, jednak napaść potworów i syk węży odebrały im wszelką odwagę, padali martwi z przerażenia, nie chcąc patrzeć na powietrze, którego nie da się uniknąć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chociaż żadna groźba nie mogła ich przestraszyć, potworne widziadła i syk węży odebrały im wszelką odwagę, padali martwi z przerażenia i nie chcieli widzieć niczego, co przecież jest niemożliwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо хоч і ніщо страшного їх не лякало, настрашені проходом звірів і сичанням зміїв гинули від переляку і заперечуючи, що бачили повітря, від якого ніяк втекти не можна.