Porównanie tłumaczeń Ez 15:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto daje się je na ogień, na opał. Gdy oba jego końce strawi ogień i jego środek jest zwęglony, to czy przyda się do pracy?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie! Najczęściej bierze się je na opał. A gdy oba jego końce strawi ogień i środek jest już zwęglony, to czy do czegoś się go używa?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto w ogień rzuca się je na spalenie; ogień strawi oba jego końce, a środek jego jest zwęglony. Na co się jeszcze przyda?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto ogniowi podane bywa na strawienie; gdy oba końce jego ogień strawi, a pośrodek jego ogore, azaż się na co przyda?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto ogniowi dane jest na strawę, oboję część jego strawił ogień, a śrzodek jego obrócił się w perz: aza się zgodzi na robienie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto w ogień się wrzuca je na spalenie. Obydwa jego końce ogień już strawił, a środek został nadpalony. Czy przyda się jeszcze na coś?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy się je da na pastwę ognia i ogień strawi obydwa jego końce, a jego środek też już jest przypalony, czy nadaje się jeszcze do czego?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto rzuca się je na pastwę ognia. Ogień pożarł oba jego końce, jego środek został spalony. Czy nada się na narzędzie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Raczej wrzuca się go do ognia. Ogień pochłonął oba jego końce, jego środek jest spalony. Czy przyda się jeszcze do czegoś?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto rzucono [je] na pastwę płomieni. Ogień pożarł oba jego końce i środek jego jest zwęglony. Czy nada się [jeszcze] do pracy?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
хіба що в огонь вкинеться на знищення, огонь вигублює його річне очищення, і воно зовсім пропаде. Чи буде пожиточне для діла?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto daje się je na pastwę ognia! Ale gdy ogień strawi oba końce oraz nadpali się jego środek, czy przyda się jeszcze na narzędzie?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto zostaje wrzucone do ognia jako opał. Oba jego końce trawi ogień, a pośrodku zostaje nadpalone. Czy się nadaje do jakiejś pracy?