Porównanie tłumaczeń Ml 3:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz dla was, bojących się mego imienia, wzejdzie słońce sprawiedliwości z uzdrowieniem na swoich skrzydłach.* I będziecie wychodzić i podskakiwać jak cielęta z obory.[*290 60:1-3; 490 1:78; 500 1:4-5; 500 8:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz dla was, bojących się mego imienia, wzejdzie słońce sprawiedliwości z uzdrowieniem na swoich skrzydłach! Będziecie wychodzić w podskokach, jak cielęta z obory.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A dla was, czczących moje imię, wzejdzie słońce sprawiedliwości i uzdrowienie w jego skrzydłach. Wyjdziecie [swobodnie] i będziecie podskakiwać jak tuczone cielęta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale dla was, którzy boicie się mojego imienia, wzejdzie słońce sprawiedliwości z uzdrowieniem na swoich skrzydłach. I będziecie wychodzić z podskakiwaniem, jak cielęta wychodzące z obory.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale dla was, którzy lękacie się Mojego imienia, wzejdzie słońce sprawiedliwości z uzdrowieniem w jego skrzydłach. Wyjdziecie mu naprzeciw i będziecie podskakiwać jak tuczne cielęta.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dla was zaś, którzy boicie się mojego imienia, wzejdzie słońce sprawiedliwości, a w jego promieniach będzie ocalenie. Wyjdziecie wtedy, podskakując jak cielęta opuszczające oborę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dla was zaś, którzy żyjecie w bojaźni mego Imienia, zajaśnieje słońce sprawiedliwości, co na swych skrzydłach niesie ocalenie. Wystąpicie wtedy, podskakując jak cielęta [wypuszczone] z obory,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вам, що боїтеся мого імя, зійде сонце праведности і оздоровлення під його крилами, і ви вийдете і будете стрибати як телята звільнені від кайданів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale dla was, którzy się obawiacie Mojego Imienia, wzejdzie słońce sprawiedliwości. Uzdrowienie będzie pod Jego skrzydłami; rozrośniecie się i będziecie brykali jak tuczne cielce.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A wam, bojącym się mego imienia, zaświeci słońce prawości z uzdrowieniem w swoich skrzydłach, wy zaś wyruszycie, tupocząc jak tuczne cielęta”.