Porównanie tłumaczeń Sdz 17:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Micheasz powierzył Lewicie obowiązki i młodzieniec był mu za kapłana – pozostał w domu Micheasza.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Micheasz powierzył Lewicie obowiązki kapłańskie, młody człowiek mieszkał więc u niego i był mu za kapłana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Micheasz poświęcił Lewitę i młodzieniec ten został jego kapłanem, i mieszkał w domu Micheasza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I poświęcił Michas ręce Lewity, i był mu on młodzieniec za kapłana, i mieszkał w domu Michasowym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i napełnił Michas rękę jego, i miał młodzieńca kapłanem u siebie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mika wprowadził w czynności kapłańskie owego lewitę, tak że ów młodzieniec był dla niego kapłanem i mieszkał w domu Miki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Micheasz powołał tego Lewitę i młodzieniec ten został jego kapłanem, i pozostał w domu Micheasza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mika powierzył lewicie czynności kapłańskie i był mu ten młodzieniec kapłanem, gdy przebywał w domu Miki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mika ustanowił Lewitę kapłanem, tak że on sprawował dla niego czynności kapłańskie i mieszkał w jego domu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mika przekazał władzę Lewicie, tak że odtąd młodzieniec był kapłanem u niego; i pozostał w domu Mikaja.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали йому: Прийшли ми звязати тебе і передати тебе в руки чужинцям. І сказав їм Сампсон: Кленіться мені, що не забєте ви мене і передасьте мене їм, щоб часом ви не напали на мене.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Micha upełnomocnił rękę Lewity i ów młodzieniec zamieszkał w domu Michy oraz służył mu za kapłana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto Micheasz napełnił mocą rękę Lewity, żeby młodzieniec ten służył mu za kapłana i był w domu Micheasza.