Porównanie tłumaczeń Rdz 14:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, i z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeberem, królem Seboim, i z królem Bela, czyli Soaru.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeberem, królem Seboim, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeberem, królem Seboim, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Że podnieśli wojnę przeciw Borowi królowi Sodomskiemu, i przeciw Bersie królowi Gomorskiemu, i Senaabowi królowi Adamackiemu, i Semeberowi królowi Seboimskiemu, i królowi Belamskiemu, to jest Zoarskiemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wznieśli wojnę przeciw Barowi, królowi Sodomskiemu, i przeciw Bersy, królowi Gomorskiemu, i przeciw Sennaabowi, królowi Adamy, i przeciw Semeberowi, królowi Seboimskiemu, i przeciw królowi Balei, ta jest Segor.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wszczęli wojnę z królem Sodomy - Berą, z królem Gomory - Birszą, z królem Admy - Szinabem, z królem Seboim - Szemeeberem, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, i z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeberem, królem Seboim, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Królowie ci wszczęli wojnę z Berą – królem Sodomy, Birszą – królem Gomory, Szinabem – królem Admy i z Szemeeberem – królem Seboim oraz z królem Beli, to jest Soaru.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wybuchła wojna z Berą, królem Sodomy, i z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeeberem, królem Seboim, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Królowie ci rozpoczęli wojnę z Berą - królem Sodomy, Birszą - królem Gomory, Szinabem - królem Admy, Szemeberem - królem Cebojim i wreszcie z królem Beli, czyli Coaru.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, i Birszą, królem Gomory, Szinawem, królem Adma, i Szemewerem, królem Cewojim i królem Bela, to jest Coaru.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
звели війну з Варом царем Содомів і з Варсою царем Гоморри і Сеннааром царем Адами і Сумовором царем Севоїму і царем Бали [це є Сиґор].
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
że toczyli wojnę z Berą królem Sedomu, z Birszą królem Amory, Szynaberem królem Admy, Szemeberem królem Cebojim i z królem Bela, czyli Coaru.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
toczyli oni wojnę z Berą, królem Sodomy, i z Birszą, królem Gomory, Szinabem, królem Admy, i Szemeberem, królem Ceboim, i z królem Beli (czyli Coaru).