Porównanie tłumaczeń 2Sm 18:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wojsko Izraela zostało tam pobite przez sługi Dawida i doszło tam tego dnia do ogromnej klęski – (poległo) dwadzieścia tysięcy.*[*dwadzieścia tysięcy, אָלֶף עֶׂשְרִים : tysiące mogą oznaczać liczby, ale mogą być jednostkami militarnymi, oddziałami, których liczebność nie musi ściśle odpowiadać wartości liczebnika. Być może tysiące to oddziały liczące po 50 wojowników. Mogło zatem polec w walkach tysiąc osób.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam wojska Dawida pokonały armię Izraela. Zadały jej ogromny cios. Poległo dwadzieścia tysięcy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lud Izraela został tam pobity przez sługi Dawida i stała się wielka klęska tego dnia: poległo dwadzieścia tysięcy osób.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tamże porażon jest lud Izraelski od sług Dawidowych; i stała się tam porażka wielka dnia onego, a poległo ich dwadzieścia tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I porażon tam jest lud Izraelski od wojska Dawidowego, i zstała się porażka wielka dnia onego dwudziestu tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W walce ze sługami Dawida wojsko izraelskie zostało pobite. Była to wielka klęska w tym dniu, poległo dwadzieścia tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wojsko izraelskie zostało tam pobite przez zwolenników Dawida, poniesiona tam została w tym dniu wielka klęska - poległo dwadzieścia tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izraelici zostali tam pobici przez sługi Dawida, a klęska w tym dniu była wielka, gdyż poległo dwadzieścia tysięcy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Armia Izraela została tam pobita przez żołnierzy Dawida. W tym dniu Izrael poniósł wielką klęskę i stracił dwadzieścia tysięcy ludzi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lud izraelski został tam pobity przez sługi Dawida. Klęska była to wielka owego dnia: [padło] dwadzieścia tysięcy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І захитався там нарід Ізраїля перед слугами Давида, і була велика січ в тому дні, (і впало) двадцять тисяч мужів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I tam, przez sługi Dawida, lud israelski został porażony tak, że owego dnia nastąpiła wielka klęska – poległo dwadzieścia tysięcy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu lud izraelski został tam pokonany przez sług Dawida, i w owym dniu nastąpiła tam wielka rzeź – padło dwadzieścia tysięcy mężów.