Porównanie tłumaczeń 1Krl 14:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
wydarłem królestwo domowi Dawida i dałem je tobie, ty jednak nie byłeś taki, jak mój sługa Dawid, który przestrzegał moich przykazań i który kroczył za Mną z całego swojego serca, czyniąc tylko to, co prawe w moich oczach,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wydarłem królestwo domowi Dawida i dałem je tobie. Ty jednak nie byłeś taki, jak mój sługa Dawid. On przestrzegał moich przykazań, szedł za Mną całym sercem i czynił tylko to, co prawe w moich oczach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyrwałem domowi Dawida królestwo i dałem je tobie, ty jednak nie byłeś jak mój sługa Dawid, który przestrzegał moich przykazań i który chodził za mną całym swym sercem, czyniąc tylko to, co jest prawe w moich oczach;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I oderwałem królestwo od domu Dawidowego, a dałem je tobie, tyś jednak nie był jako sługa mój Dawid, który strzegł rozkazania mego, i który chodził za mną całem sercem swojem, to tylko czyniąc, co jest dobrego w oczach moich;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i rozerwałem królestwo domu Dawidowego, i dałem je tobie, a nie byłeś jako sługa mój Dawid, który strzegł przykazania mego i chodził za mną ze wszytkiego serca swego, czyniąc, co się przed oczyma memi podobało,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
oraz oderwałem królestwo od domu Dawida, aby je dać tobie, ale ty nie stałeś się jak mój sługa, Dawid, który zachowywał moje polecenia i który postępował za mną z całego serca swego, czyniąc tylko to, co jest słuszne w moich oczach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odebrałem domowi Dawidowemu władzę królewską i dałem ją tobie, ty jednak nie byłeś takim, jak mój sługa Dawid, który przestrzegał moich przykazań i który naśladował mnie z całego swego serca, aby czynić tylko to, co prawe w moich oczach;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i oderwałem królestwo od domu Dawida, dając je tobie, ty jednak nie stałeś się jak Mój sługa, Dawid, który przestrzegał Moich przykazań i był Mi bezgranicznie wierny, czyniąc tylko to, co prawe w Moich oczach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oderwałem królestwo od domu Dawida i dałem je tobie. Ale ty wcale nie stałeś się podobny do mojego sługi, Dawida, który zachowywał moje przykazania i w swoim postępowaniu służył Mi wiernie, wypełniając tylko to, co uważam za słuszne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
zabrałem królestwo domowi Dawida i dałem je tobie, [ty] nie okazałeś się takim, jak sługa mój Dawid, który strzegł moich nakazów i który szedł za mną całym swym sercem, czyniąc to tylko, co sprawiedliwe w moich oczach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося коли входив цар до господнього дому, і сторож їх носила і ставила їх до скарбниці сторожі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
nadto od domu Dawida oderwałem królestwo, a tobie je oddałem – ty jednak nie byłeś Moim sługą jak Dawid, który przestrzegał Moich przykazań i chodził za Mną całym swym sercem, to tylko czyniąc, co się podobało Moim oczom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i począłem odrywać królestwo od domu Dawida, a dawać je tobie, ty zaś nie stałeś się podobny do mojego sługi Dawida, który strzegł moich przykazań i który chodził za mną całym swoim sercem, czyniąc tylko to, co słuszne w moich oczach,