Porównanie tłumaczeń 2Krl 23:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powiedział: Zostawcie go, niech nikt nie rusza jego kości. Zachowali więc jego kości wraz z kośćmi proroka, który przybył z Samarii.*[*110 13:34]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy król rozstrzygnął: Zostawcie go zatem, niech nikt nie rusza jego kości. Zachowali więc jego kości wraz z kośćmi proroka, który przybył z Samarii.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy powiedział: Zostawcie go, niech nikt nie rusza jego kości. Pozostawiono więc jego kości wraz z kośćmi proroka, który przybył z Samarii.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on rzekł: Zaniechajcie go, niechaj nikt nie rucha kości jego. I wybawili kości jego, i kości proroka onego, który był przyszedł z Samaryi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł: Niechajcie go, żaden niech nie rusza kości jego. I kości jego zostały nie poruszone z kościami proroka, który był przyszedł z Samaryjej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zaś rzekł: Zostawcie go w spokoju! Niech nikt nie rozrzuca jego kości! Pozostawiono więc kości jego nietknięte, razem z kośćmi proroka, który przyszedł z Samarii.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy on rzekł: Pozostawcie go, niech nikt nie rusza jego kości. Zachowali więc te kości wraz z kośćmi proroka, który przybył z Samarii.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy rozkazał: Zostawcie go w spokoju! Niech nikt nie rozrzuca jego kości. Oszczędzono więc jego kości oraz kości proroka, który przybył z Samarii.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozkazał zatem: „Zostawcie go w spokoju. Niech nikt nie rusza jego kości!”. Pozostawiono więc nietknięte jego kości wraz z kośćmi proroka, który przybył z Samarii.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzekł: - Zostawcie go. Niech nikt nie rusza jego kości. Jego więc kości uchroniły kości proroka, który pochodził z Samarii.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав: Полиште його, щоб (ніякий) чоловік не порушив його костей. І оставили його кості з кістьми пророка, що прийшов з Самарії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc rzekł: Zostawcie go! Niechaj nikt nie poruszy jego kości! Tak zachowali te kości, wraz z kośćmi proroka, który przybył z Szomronu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zatem powiedział: ”Niech spoczywa w spokoju. Niech nikt nie rusza jego kości”. Zostawili więc jego kości wraz z kośćmi proroka, który przyszedł z Samarii.