Porównanie tłumaczeń 2Krl 23:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czynił (on) to, co złe w oczach JHWH, dokładnie tak, jak czynili jego ojcowie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czynił on to, co złe w oczach PANA, dokładnie tak, jak jego praojcowie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czynił on to, co złe w oczach PANA, zupełnie tak, jak czynili jego ojcowie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I czynił złe przed oczyma Pańskiemi według wszystkiego, co czynili ojcowie jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I czynił złość przed PANEM, według wszytkiego, co byli uczynili ojcowie jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czynił on to, co jest złe w oczach Pana, zupełnie jak jego przodkowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A czynił on to, co złe w oczach Pana, we wszystkim tak, jak czynili jego praojcowie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czynił to, co złe w oczach PANA, jak to czynili we wszystkim jego przodkowie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czynił on to, co nie podobało się PANU, tak samo jak jego przodkowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czynił to, co było złe w oczach Jahwe, zupełnie tak, jak czynili jego ojcowie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він зробив погане в господних очах згідно з всім, що зробили його батьки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO, tak jak to czynili jego przodkowie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zaczął czynić to, co złe w oczach Jehowy – według wszystkiego, co uczynili jego praojcowie.