Porównanie tłumaczeń 2Krn 26:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Uzjasz miał też doświadczone wojsko, wychodzące do walki w oddziałach, w liczbie odpowiadającej ich spisowi (sporządzonemu) przez pisarza Jejela i sekretarza Maasejasza, pod nadzorem* Chananiasza, jednego z książąt króla.[*Tj. pod ręką, pod. w w. 13.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uzjasz miał też doświadczone wojsko. Ruszało ono do walki w oddziałach, których liczebność odpowiadała spisowi sporządzonemu przez pisarza Jejela i sekretarza Maasejasza, pod kierunkiem Chananiasza, jednego z książąt króla.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uzjasz miał też wojsko gotowe do bitwy, które wyruszało na wojnę w odliczonych oddziałach, według spisu dokonanego przez pisarza Jejela i urzędnika Maasejasza, pod nadzorem Chananiasza, jednego z dowódców króla.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Miał też Uzyjasz wojsko gotowe do bitwy, które wychodziło na wojnę w pocztach swych według liczby, jako byli obliczeni przez Jechijela kanclerza, i Maasajasza kapłana, pod sprawą Hananijasza, książęcia królewskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A było wojsko żołnierzów jego, którzy wychadzali na wojnę pod ręką Jehiela pisarza, i Maasja doktora, i pod ręką Hananiasza, który był z książąt królewskich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ozjasz miał wojsko wyćwiczone do walki, gotowe do wyprawy w pole, podzielone na oddziały, obliczone przez pisarza Jejela i nadzorcę Maasejasza, pod rozkazami jednego z dowódców królewskich - Chananiasza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Uzzjasz miał też armię bojową, ruszającą w pole w odliczonych oddziałach według spisu sporządzonego przez pisarza Jeiela i urzędnika Maasejasza, pod wodzą Chananiasza spośród dowódców królewskich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Miał też Ozjasz wojsko zdolne do walki, armię, która wyruszała podzielona na oddziały, według spisu dokonanego ręką pisarza Jejela i urzędnika Maasejasza, pod kierownictwem Chananiasza, jednego z dowódców króla.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ozjasz posiadał wielką armię przygotowaną do wojny i podzieloną na oddziały. Pisarz Jejel oraz Machasjasz, jeden z dowódców, pod nadzorem księcia Chananiasza, ministra królewskiego, dokonali spisu armii.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ozeasz posiadał również wojsko przygotowane do walki, gotowe do wyprawy, podzielone na oddziały według liczby ustalonej przez pisarza Jeiela i urzędnika Maasejahu, a pod dowództwem Chananjahu [jednego] z wodzów królewskich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в Озії була сила, щоб провадити війну і виходити в лавах за числом, і їхнє число в руці Іїла писаря і Маасея судді в руці Ананії заступника царя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Uzjasz miał też gotowe do bitwy wojsko, które wychodziło na wojnę w zastępach, według liczby obliczonej przez kanclerza Jejela oraz kapłana Masejasza, pod ręką Chananii, królewskiego zarządcy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Uzzjasz miał również siłę bojową – tych, co szli oddziałami do służby wojskowej, według liczby spisanych ręką sekretarza Jejela oraz urzędnika Maasejasza pod kontrolą Chananiasza spośród książąt królewskich.