Porównanie tłumaczeń 2Krn 35:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powiedział także Lewitom, pouczającym* całego Izraela, poświęconym JHWH: Złóżcie świętą skrzynię w świątyni,** którą zbudował Salomon, syn Dawida, król Izraela. Nie noście już (jej) ciężaru na ramieniu. Teraz służcie JHWH, waszemu Bogu, i Jego ludowi Izraelowi.[*140 17:7-9; 160 9:3][**Lub: w domu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powiedział także poświęconym PANU Lewitom, którzy nauczali w całym Izraelu: Złóżcie świętą skrzynię w świątyni, którą zbudował Salomon, syn Dawida, król Izraela. Nie noście już tego ciężaru na ramionach. Teraz służcie PANU, waszemu Bogu, i Jego ludowi Izraelowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział Lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli poświęceni PANU: Ustawcie świętą arkę w domu, który zbudował syn Dawida Salomon, król Izraela. Nie będziecie już jej dźwigać na swoich ramionach. Teraz służcie PANU, swojemu Bogu, i jego ludowi Izraela;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Lewitom, którzy uczyli wszystkiego Izraela, i byli poświęceni Panu: Postawcie skrzynię świętą w domu, który zbudował Salomon, syn Dawidowy, król Izraelski; nie będzie więcej brzemieniem na ramionach waszych. Terazże służcie Panu, Bogu waszemu, i ludowi jego Izraelskiemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lewitom też, przez których naukę wszystek Izrael poświącał się PANU, mówił: Postawcie skrzynię w świątnicy kościoła, który zbudował Salomon, syn Dawidów, król Izraelski, bo jej już więcej nosić nie będziecie. Ale teraz służcie PANU Bogu waszemu i ludowi jego Izraelskiemu,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł potem do lewitów, nauczających całego Izraela, poświęconych Panu: Umieśćcie Arkę Świętą w świątyni, którą wybudował Salomon, syn Dawida, króla izraelskiego. Nie potrzeba jej już dźwigać na barkach. Teraz służyć będziecie Panu, Bogu waszemu, i Jego ludowi - Izraelowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kazał potem Lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli Panu poświęceni: Wnieście świętą Skrzynię do świątyni, którą zbudował Salomon, syn Dawida, król izraelski; nie trzeba jej już nosić na barkach. Służcie więc Panu, waszemu Bogu, i jego ludowi izraelskiemu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedział do lewitów, którzy nauczali całego Izraela i byli poświęceni PANU: Złóżcie świętą Arkę w domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, król Izraela. Nie będzie już dla was ciężarem na barkach. Służcie teraz Panu, waszemu Bogu, i Jego ludowi – Izraelowi!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie rzekł do lewitów, którzy nauczali cały Izrael i byli poświęceni PANU: „Wnieśliście Arkę Świętą do domu zbudowanego przez Salomona, syna Dawida, króla Izraela, i nie macie już jej ciężaru na ramionach. Służcie więc PANU, Bogu waszemu, i Izraelowi, Jego ludowi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I rzekł lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli poświęceni Jahwe: - Ustawcie Arkę Świętą w Świątyni Jahwe, którą zbudował król Izraela Salomon, syn Dawida; nie będziecie jej już więcej dźwigać na swoich ramionach. Teraz służcie waszemu Bogu, Jahwe, i ludowi Jego izraelskiemu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав сильним Левітам в усім Ізраїлі очиститися для Господа, і поствили святий кивот в домі, який збудував Соломон син Давида ізраїльського царя. І сказав цар: Не належиться вам носити на раменах будьщо. Отже тепер служіть Господеві Богові вашому і його народові - Ізраїлеві,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Lewitom, którzy rozważnie uczyli całego Israela i byli poświęceni WIEKUISTEMU, powiedział: Postawcie świętą Skrzynię w Domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, król Israela; nie będzie więcej ciężarem na waszych ramionach. Teraz służcie WIEKUISTEMU, waszemu Bogu oraz Jego israelskiemu ludowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przemówił do Lewitów, nauczycieli całego Izraela, świętych dla Jehowy: ”Postawcie świętą Arkę w domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, król Izraela; nie jest ona już dla was brzemieniem na ramię. Służcie teraz Jehowie, waszemu Bogu, oraz jego ludowi, Izraelowi.