Porównanie tłumaczeń Hi 15:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Co wiesz, a czego (my) nie wiemy, rozumiesz, czego nam brak?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy jest coś, co ty wiesz, a my nie? Albo czy rozumiesz coś, o czym nie mamy pojęcia?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cóż ty wiesz, czego my nie wiemy? Cóż ty rozumiesz, czego my nie rozumiemy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Cóż ty umiesz, czego my nie wiemy? albo cóż ty rozumiesz, czegobyśmy my nie rozumieli?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Cóż umiesz, czego byśmy nie umieli? Co rozumiesz, czego byśmy nie wiedzieli?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Co wiesz, czego my nie wiemy, i rozumiesz nie znane nam rzeczy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Cóż ty wiesz, czego my nie wiemy? Co ty rozumiesz, co nam nie jest wiadome?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Co ty wiesz, czego my nie wiemy? Co rozumiesz, czego nie rozumiemy?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy wiesz, czego my nie wiemy, rozumiesz, co dla nas jest niedostępne?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Co ty znasz, czego my nie znamy? Coś zrozumiał, czego myśmy nie pojęli?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо що знаєш ти, чого ми не знаємо? Або що розумієш, чого і ми не (розуміємо)?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Co ty wiesz, co by i nam nie było wiadomo; co ty rozumiesz, czego byśmy i my nie rozumieli?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cóż takiego wiesz, czego my nie wiemy? Cóż takiego rozumiesz, czego i my nie mamy?