Porównanie tłumaczeń Ps 146:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wymierza sprawiedliwość skrzywdzonym, Daje chleb głodnym – JHWH wyzwala uwięzionych,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wymierza sprawiedliwość skrzywdzonym, Daje chleb wygłodzonym. PAN wyzwala uwięzionych,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Który oddaje sprawiedliwość pokrzywdzonym i daje chleb głodnym; PAN uwalnia więźniów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który czyni sprawiedliwość ukrzywdzonym, i daje chleb zgłodniałym; Pan rozwiązuje więźniów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który strzeże prawdy na wieki, czyni sprawiedliwość ukrzywdzonym, daje pokarm łaknącym. PAN rozwięzuje spętane,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
daje prawo uciśnionym i daje chleb głodnym. Pan uwalnia jeńców,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wymierza sprawiedliwość skrzywdzonym, Daje chleb głodnym, Pan oswobadza więźniów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On wymierza sprawiedliwość pokrzywdzonym, daje chleb głodnym. PAN uwalnia więźniów,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bierze w obronę skrzywdzonych, daje pokarm zgłodniałym. PAN uwalnia więźniów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
oddaje sprawiedliwość uciśnionym, użycza pokarmu zgłodniałym. Jahwe wyzwala uwięzionych,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Почніть Господеві в визнаванні, співайте на гуслях нашому Богові,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pokrzywdzonym wymierza sprawiedliwość, łaknącym daje chleb oraz wyzwala uwięzionych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
który sprawuje sąd na rzecz oszukanych, który chleb daje głodnym. Jehowa uwalnia związanych.