Porównanie tłumaczeń Ps 30:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będę Cię wywyższał, JHWH, gdyż wyciągnąłeś mnie (z dna) I nie pozwoliłeś moim wrogom cieszyć się moim kosztem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PANIE, pragnę Cię wywyższać, Ty mnie podniosłeś z dna, Nie pozwoliłeś mym wrogom cieszyć się moim kosztem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANIE, Boże mój, wołałem do ciebie i uzdrowiłeś mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wywyższać cię będę, PANIE, żeś mię przyjął, a nie dał pociechy nieprzyjaciołom moim nade mną.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wysławiam Ciebie, Panie, boś mnie wybawił i nie uradowałeś wrogów moim kosztem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wysławiać cię będę, Panie, bo wyciągnąłeś mnie z toni I nie pozwoliłeś wrogom moim cieszyć się ze mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będę Cię, PANIE, wysławiał, bo mnie wybawiłeś i nie pozwoliłeś, by wrogowie śmiali się ze mnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, będę Cię wywyższać, bo mnie wybawiłeś i nie uczyniłeś ze mnie uciechy mym wrogom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wysławiam Cię, Jahwe, boś mnie uratował i nie dozwolił, by przeciwnicy moi mieli uciechę ze mnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господи, на Тебе я поклав надію, хай не завстидаюся на віки. Спаси мене в твоїй праведності і визволи мене.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wynosić Cię będę, WIEKUISTY, gdyż mnie wyprowadziłeś z toni, a moich nieprzyjaciół nie uratowałeś.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowo, Boże mój, wolałem do ciebie o pomoc, a ty począłeś mnie uzdrawiać.