Porównanie tłumaczeń Ps 30:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ja w swym powodzeniu* powiedziałem: Nie zachwieję się na wieki.[*Lub: czując się bezpiecznie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A ja, gdy mi się wiodło, powiedziałem: Nie zachwieję się na wieki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANIE, w swojej łaskawości umocniłeś moją górę; ale gdy ukryłeś swoje oblicze, strwożyłem się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jam rzekł w dostatku moim: Nie będę poruszony na wieki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A ja powiedziałem pewny siebie: Nigdy się nie zachwieję.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A ja, pewny siebie, powiedziałem: Nie zachwieję się na wieki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pewny pomyślności powiedziałem sobie: Nigdy się nie zachwieję!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mówiłem w czasie pomyślnym: Nigdy nie upadnę!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A ja myślałem, beztroski i pewien siebie: ”Nigdy się nie zachwieję!”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти зненавидів тих, що даремно зберігають безумність. Я ж поклав надію на Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc ja, w moim powodzeniu powiedziałem: Na wieki się nie zachwieję.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowo, w swej dobrej woli sprawiłeś, że góra moja stoi mocno. Zakryłeś swe oblicze – ogarnęła mnie trwoga.